Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistive go-kart
Attend castings
Attend vehicle auctions
Buy vehicles at auctions
GA
GO - Geroderma osteodysplastica
Go around
Go on air during live broadcasts
Go to auctions of vehicles
Go to castings
Go to vehicle auctions
Go-around
Join castings
PAYG scheme
Participate in castings
Pay-as-you-go pension scheme
Pay-as-you-go pension system
Pay-as-you-go scheme
Pay-as-you-go system
Present during live broadcast
Present during live broadcasts
Presenting during live broadcasts
Touch and go landing
Touch-and-go
Unfunded pension plan
Unfunded pension scheme
Wave off

Traduction de «going » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pay-as-you-go pension scheme | pay-as-you-go pension system | pay-as-you-go scheme | pay-as-you-go system | PAYG scheme | unfunded pension plan | unfunded pension scheme

omslagstelsel | omslagsysteem | pay-as-you-go-regeling | pensioenstelsel zonder kapitaaldekking | repartitiestelsel


to go to the dogs; to go down the drain; to go to rack and ruin

naar de knoppen gaan


go to auctions of vehicles | go to vehicle auctions | attend vehicle auctions | buy vehicles at auctions

veilingen van voertuigen bijwonen








GO - Geroderma osteodysplastica

geroderma osteodysplastica


go on air during live broadcasts | present during live broadcast | present during live broadcasts | presenting during live broadcasts

presenteren tijdens live-uitzendingen


join castings | participate in castings | attend castings | go to castings

audities bijwonen | deelnemen aan audities


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trade mark at issue: Community word mark ‘GO SPORT’ — Community trade mark application No 5 144 811

Betrokken merk: gemeenschapswoordmerk „GO SPORT” — gemeenschapsmerkaanvraag nr. 5 144 811


Other party to the proceedings before the Board of Appeal: Design Go Ltd (London, United Kingdom)

Andere partij in de procedure voor de kamer van beroep: Design Go Ltd (Londen, Verenigd Koninkrijk)


Applicant: Groupe Go Sport (Sassenage, France) (represented by: G. Arbant and E. Henry-Mayer, lawyers)

Verzoekende partij: Groupe Go Sport (Sassenage, Frankrijk) (vertegenwoordigers: G. Arbant en E. Henry-Mayer, advocaten)


[12] According to NL implementation measure: "reasonable grounds will always exist if a suspect states that he/she is subject of parallel criminal proceedings in another Member States; it appears from a request for legal assistance from a competent authority in another Member States that such proceedings may be on-going; the police or judicial authorities provide information from which it can be assumed that parallel criminal proceedings may be on-going; or it emerges from a Dutch criminal investigation that parallel proceedings may be on-going".

[12] De uitvoeringsmaatregel van Nederland bepaalt: "Van 'redelijke gronden' kan in ieder geval in de volgende gevallen sprake zijn: a. een verdachte voert aan dat er tegen hem in een andere lidstaat een parallelle strafrechtelijke procedure wordt gevoerd. [...]; b. uit een rechtshulpverzoek van een bevoegde autoriteit uit een andere lidstaat blijkt dat er mogelijk een dergelijke procedure loopt; c. een politiële of justitiële autoriteit verstrekt informatie waaruit volgt dat van een parallelle strafrechtelijke procedure sprake kan zijn; d. uit een Nederlands strafrechtelijk onderzoek komt naar voren dat er mogelijk een dergelijke pro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we go to the USA or Australia, we speak English; when we go to Mexico or Colombia, we speak Spanish; when we go to Brazil or Angola, we speak Portuguese; when we go to Senegal or Côte d’Ivoire, we speak in French.

Wanneer we naar de VS of Australië gaan, spreken we Engels; wanneer we naar Mexico of Colombia gaan, spreken we Spaans; wanneer we naar Brazilië of Angola gaan, spreken we Portugees; wanneer we naar Senegal of Ivoorkust gaan, spreken we Frans.


Go to the City of London, go to Frankfurt, go to Paris, go to Zurich, because the bankers have to be informed about this vehicle.

Ga naar Londen, ga naar Frankfurt, ga naar Parijs en ga naar Zurich, want de bankiers dienen van dit instrument op de hoogte te zijn.


If we send spectators the message, ‘Look, the European Parliament wants to meddle in the world of football in order to make the spectacle of football less spectacular’; if we are going to say to the big clubs, the ones that have real customers, real social demand, ‘Look, for the sake of the principle of solidarity, your income is going to be restricted, you are not going to be able to sign up the big players and you are not going to be able to have those structures.

Als wij aan de toeschouwers een signaal afgeven waarmee we zeggen: "Luister, het Europees Parlement wil met zijn handen aan het voetbal komen om te voorkomen dat het spektakel spectaculair is"; als we tegen de grote clubs, de clubs die echt een grote clientèle hebben, waar vanuit de samenleving een grote vraag naar is, gaan zeggen: "Luister, op grond van het solidariteitsbeginsel gaan we jullie inkomsten beperken, mogen jullie de grote spelers niet meer contracteren en mogen jullie ook deze structuur niet meer hebben.


If we send spectators the message, ‘Look, the European Parliament wants to meddle in the world of football in order to make the spectacle of football less spectacular’; if we are going to say to the big clubs, the ones that have real customers, real social demand, ‘Look, for the sake of the principle of solidarity, your income is going to be restricted, you are not going to be able to sign up the big players and you are not going to be able to have those structures.

Als wij aan de toeschouwers een signaal afgeven waarmee we zeggen: "Luister, het Europees Parlement wil met zijn handen aan het voetbal komen om te voorkomen dat het spektakel spectaculair is"; als we tegen de grote clubs, de clubs die echt een grote clientèle hebben, waar vanuit de samenleving een grote vraag naar is, gaan zeggen: "Luister, op grond van het solidariteitsbeginsel gaan we jullie inkomsten beperken, mogen jullie de grote spelers niet meer contracteren en mogen jullie ook deze structuur niet meer hebben.


It is a way of crossing borders: if you go to the Algarve, you fall in love with Portugal; if you go to the Marche, you fall in love with Italy; if you go to the Costa del Sol, you might fall in love with Spain, and if you go to Provence, you fall in love with France.

Het is een manier om grenzen te slechten: wie naar de Algarve gaat, wordt verliefd op Portugal, wie naar de Marche gaat, wordt verliefd op Italië, wie naar de Costa del Sol gaat, kan zijn hart verliezen aan Spanje en wie naar de Provence gaat, verliest zijn hart misschien aan Frankrijk.


[10] Communication on "The impact of the eEconomy on European enterprises: Economic analysis and policy implications" [COM(2001) 711]; Communication on "Helping SMEs to Go Digital" [COM(2001) 136]; Conclusions of the Industry Council 9938/02, of 6 June 2002; European Parliament Report on the Communication on the impact of the e-Economy on European enterprises [Final A5-0434/2002]; Opinion of the Committee of the Regions on the Communication "Helping SMEs to Go Digital" [COM-6/032]; Opinion of the Economic and Social Committee on the Communication "Helping SMEs to Go Digital" [INT/106];

[10] Mededeling over "Het effect van de e-economie op de Europese ondernemingen: economische analyse en beleidsgevolgen" [COM(2001) 711]; mededeling over "Het MKB helpen om digitaal te gaan werken" [COM(2001) 136]; conclusies van de Raad Industrie 9938/02, van 6 juni 2002; verslag van het Europees Parlement over de mededeling over het effect van de e-economie op de Europese ondernemingen [Definitief A5-0434/2002]; advies van het Comité van de Regio's over de mededeling "Het MKB helpen om digitaal te gaan werken" [COM-6/032]; advies van het Economisch en Sociaal Comité over de mededeling "Het MKB helpen om digitaal te gaan werken" [INT/106].


w