Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS
CFNR
Call forward-no answer
Call forwarding no reply
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Cow hocked
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Ferry-boat Liner
Hock
Hock bottle
Hock glass
Hovercraft
Jealousy
Knock-kneed
No fault
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Roemer
Surf-board Windsurfer
Yacht

Traduction de «hock nos » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cow hocked | knock-kneed

dansmeesterstand | Franse stand












Call forwarding no reply | Call forward-no answer (États-Unis) | CFNR

Call forwarding no reply | CFNR | Oproepdoorschakeling


watercraft accidents in the course of recreational activities | Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories V90-V94: Code Title .0 Merchant ship .1 Passenger ship Ferry-boat Liner .2 Fishing boat .3 Other powered watercraft Hovercraft (on open water) Jet skis .4 Sailboat Yacht .5 Canoe or kayak .6 Inflatable craft (nonpowered) .7 Water-skis .8 Other unpowered watercraft Surf-board Windsurfer .9 Unspecified watercraft Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS | Ferry-boat Liner | Hovercraft (on open water) Jet skis | Yacht | Surf-board Windsurfer | Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS

ongevallen met vaartuigen tijdens recreatieve activiteiten


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
White wine with geographical indication from the Rhine wine-growing zone and a residual sugar content in the ‘medium-sweet’ range; history of the term: Hock is traditionally the Anglo-American designation for Rhine wine, and can be traced back to the place name ‘Hochheim’ (on the Main, Rheingau wine-growing zone).

Witte wijn met geografische aanduiding van de Rijnstreek waarvan het gehalte aan suikerresidu als middelzoet kan worden aangemerkt; geschiedenis van de benaming: Hock is de traditionele Anglo-Amerikaanse benaming voor Rijnwijn en gaat terug op de plaatsnaam „Hochheim” (langs de Main, het wijnbouwgebied Rheingau).


2. Welcomes the acceptance by the US of the main principles of EU labelling rules and the fact that the US administration will propose to Congress a change in the status and limitation of the use of 17 European wine names which are currently regarded as semi‑generic (Burgundy, Chablis, Champagne, Chianti, Claret, Haut-Sauterne, Hock, Madeira, Malaga, Marsala, Moselle, Retsina, Rhine Sauterne, Sherry and Tokay);

2. is verheugd over het feit dat de VS de voornaamste beginselen van de communautaire etiketteringsregels heeft aanvaard en dat de Amerikaanse regering aan het Congres zal voorstellen de huidige status te wijzigen en het gebruik te beperken van 17 Europese wijnbenamingen die thans als "semi-soortnamen" worden beschouwd (Bourgogne, Chablis, Champagne, Chianti, Bordeaux, Haut-Sauternes, Rijnwijn, Madeira, Malaga, Marsala, Moeselwijn, Retsina, Sauternes uit het Rijngebied, Sherry en Tokayer);


3. The use of a name or a term as referred to in point 2 or of the words "Hock", "Claret", "Liebfrauenmilch" and "Liebfraumilch",even when accompanied by a word such as "kind", "type", "style", "imitation" or other similar expression, shall be prohibited with respect to the description and presentation of:

3. Het gebruik van een naam of vermelding bedoeld in punt 2 of van een van de aanduidingen "Hock", "Claret", "Liebfrauenmilch" en "Liebfraumilch", ook indien vergezeld van een aanduiding als "soort", "type", "wijze", "imitatie" of een andere soortgelijke uitdrukking is verboden voor de omschrijving en aanbiedingsvorm van:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hock nos' ->

Date index: 2023-04-06
w