In broad terms, the agreement provides for the following: - a freeze
on the debt of such companies by 31 December 1993; - a gradual reduction of the debt of such companies until it reaches levels similar to that of companies in the private sector; this gradual reduction is to be completed by the end of 1996, but the time-limit may be extended by mutual agreement; - on completion of such reorganization, the Italian Governm
ent will reduce its holdings in the companies, so
ending the organic link ...[+++] between the state's shareholding and its unlimited liability for debts, stemming from Article 2362 of the Civil Code; - the Italian Government will prepare in advance, in cooperation with the Commission, detailed monitoring arrangements for verifying the proper implementation of the plan; - lastly, the measures taken under the agreement are subject to the Community rules on state aid.De hoofdlijnen van dit akkoord voorzien voor deze ondernemingen in : - een bevriezing van de schulden uiterlijk op 31 december 1993, - de geleidelijk
e terugbrenging per eind 1996 van de schuldpositie van deze ondernemingen opdat deze een soortgelijk niveau bereikt als dat van ondernemingen van de particuliere sector, waarbij deze datum alleen in gemeenschappelijke instemming kan worden verlengd, - na de financiële sanering, de vermindering van het aandeelhouderschap van de Staat waarbij de organische band tussen het aandeelhouderschap van de Staat en de onbeperkte aansprakelijkheid van de Staat jegens deze schulden, voortvloeiende uit ar
...[+++]tikel 2362 van het Burgerlijk Wetboek, wordt opgeheven, - op deze saneringsregeling zal a priori worden toegezien door de Commissie in samenwerking met de Italiaanse regering ten einde de goede afwikkeling van dit plan te volgen, - tenslotte bepaalt het akkoord, dat de in het kader daarvan genomen maatregelen conform moeten zijn aan de Gemeenschapsvoorschriften betreffende staatssteun.