Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid students with library operations
Assemble library lists
Assist students with library operations
Assists students with library operations
Audio-visual library
Audiovisual library
Biological science manager
Book mobile library
Compile library lists
Compiling library lists
Create library educational programs
Cyber library
Cyberlibrary
Develop library educational program
Develop library educational programs
Digital library
Electronic library
Help students with library operations
IFLA
International Federation of Library Associations
International Library and Bibliographical Committee
Learned library
Library
Library service
Media library
Mobile library
Multimedia library
Organize library educational programs
Put together library lists
Research library
Scholarly library
Travelling library
Virtual library

Traduction de «library science » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


virtual library [ cyberlibrary | cyber library | digital library | electronic library ]

virtuele bibliotheek [ cyberbibliotheek | digitale bibliotheek ]


create library educational programs | organize library educational programs | develop library educational program | develop library educational programs

educatieve programma's in bibliotheken ontwikkelen


assemble library lists | put together library lists | compile library lists | compiling library lists

bibliotheeklijsten opstellen | bibliotheeklijsten samenstellen


aid students with library operations | help students with library operations | assist students with library operations | assists students with library operations

studenten bijstaan bij de werking van de bibliotheek


media library [ audiovisual library | audio-visual library | multimedia library ]

mediatheek


learned library | research library | scholarly library

researchbibliotheek


book mobile library | mobile library | travelling library

mobiele bibliotheek


International Federation of Library Associations | International Federation of Library Associations and Institutions | International Library and Bibliographical Committee | IFLA [Abbr.]

Internationale Federatie van Bibliotheekverenigingen en -instellingen | IFLA [Abbr.]


Biological science manager

manager biologische wetenschappen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Cultural Heritage Applications Unit has signed an Understanding on Co-operation with the Digital Libraries Division of the National Science Foundation (USA) to cover co-operative activities in the digital libraries field, following similar synchronization between the Foundation's Intelligent Systems Division and the Human Language Technologies Unit in 1999.

De Eenheid "Toepassingen voor het culturele erfgoed" heeft een samenwerkingsovereenkomst gesloten met de Digital Libraries Division van de National Science Foundation (VS), die betrekking heeft op gezamenlijke activiteiten op het terrein van digitale bibliotheken; in 1999 waren de werkzaamheden van de Intelligent Systems Division van genoemde Foundation en de Eenheid "Human Language Technologies" al op elkaar afgestemd.


32. Urges the establishment of mandatory limitations and exceptions provided for in existing copyright legislation, such as those in the field of education, research, libraries and museums, to allow for the more widespread dissemination of content across the EU, while taking into account the freedom of expression and information, freedom of the arts and sciences, religious and linguistic diversity;

32. dringt erop aan dat er verplichte grenzen en uitzonderingen worden vastgesteld voor het bestaande auteursrecht, bijvoorbeeld op het gebied van onderwijs, onderzoek, bibliotheken en musea, teneinde een grotere verspreiding van culturele inhoud in de EU mogelijk te maken en tegelijkertijd rekening te houden met de vrijheid van meningsuiting en van informatie, de vrijheid van kunst en wetenschap alsmede de verscheidenheid van religie en taal;


Dr Bladh chairs the Governing Board of the Jönköping School of Health Sciences and Stockholm University Library Board.

Dr. Bladh is voorzitter van de raad van bestuur van de School voor gezondheidswetenschappen in Jönköping en van de bibliotheekraad van de universiteit van Stockholm.


Dr Bladh chairs the governing board of the Jönköping School of Health Sciences and Stockholm University library board.

Agneta Bladh is voorzitter van de raad van bestuur van de School voor gezondheidswetenschappen in Jönköping en van de bibliotheekraad van de universiteit van Stockholm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. Recommends that Member States adopt legislative measures to ensure that audiovisual works, which in future could form the beginnings of a European multimedia library and become an important instrument for protecting and promoting the national heritage, will be digitised, collected by means of compulsory deposit mechanisms, catalogued, preserved and disseminated for cultural, educational and science purposes, whilst respecting copyright;

58. beveelt lidstaten aan wetgevende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat audiovisuele werken, die in de toekomst de basis kunnen vormen van een Europese multimediabibliotheek en kunnen uitgroeien tot een belangrijk instrument voor de bescherming en de bevordering van het nationale erfgoed, worden gedigitaliseerd, verzameld door middel van een verplichte afgifteregeling, gecatalogiseerd, bewaard en verspreid voor culturele, educatieve en wetenschappelijke doeleinden, terwijl tegelijk het auteursrecht wordt beschermd;


58. Recommends that Member States adopt legislative measures to ensure that audiovisual works, which in future could form the beginnings of a European multimedia library and become an important instrument for protecting and promoting the national heritage, will be digitised, collected by means of compulsory deposit mechanisms, catalogued, preserved and disseminated for cultural, educational and science purposes, whilst respecting copyright;

58. beveelt lidstaten aan wetgevende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat audiovisuele werken, die in de toekomst de basis kunnen vormen van een Europese multimediabibliotheek en kunnen uitgroeien tot een belangrijk instrument voor de bescherming en de bevordering van het nationale erfgoed, worden gedigitaliseerd, verzameld door middel van een verplichte afgifteregeling, gecatalogiseerd, bewaard en verspreid voor culturele, educatieve en wetenschappelijke doeleinden, terwijl tegelijk het auteursrecht wordt beschermd;


At www.europeana.eu, Internet users around the world can now access more than two million books, maps, recordings, photographs, archival documents, paintings and films from national libraries and cultural institutions of the EU's 27 Member States. Europeana opens up new ways of exploring Europe’s heritage: anyone interested in literature, art, science, politics, history, architecture, music or cinema will have free and fast access to Europe's greatest collections and masterpieces in a single virtual library through a web portal availa ...[+++]

Internetgebruikers van over de hele wereld kunnen op www.europeana.eu nu toegang krijgen tot meer dan twee miljoen boeken, kaarten, opnames, foto's, archiefdocumenten, schilderijen en films van nationale bibliotheken en culturele instellingen uit de 27 lidstaten van de EU. Europeana opent nieuwe wegen om het Europese erfgoed te leren kennen: iedereen die geïnteresseerd is in literatuur, kunst, wetenschap, politiek, geschiedenis, architectuur, muziek of film krijgt voortaan gratis en snel toegang tot de grootste Europese collecties en meesterwerken in één virtuele bibliotheek door middel van een webportaal dat beschikbaar is in alle EU-ta ...[+++]


Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии — София (Specialised Higher School on Library Science and Information Technologies — Sofia)

Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии — София (Gespecialiseerde Hogeschool voor bibliotheekwetenschappen en informatietechnologieën — Sofia)


EUN could play a significant role in allowing the exchange of innovative teaching practices between European classes and their environment: libraries, multi-media libraries, museums, etc. It could also contribute to strengthening the European dimension in education, particularly in subject areas such as languages, sciences, history or art, and should be associated with the new Socrates programme.

Het EUN kan een belangrijke rol spelen om de uitwisseling van innovatieve pedagogische praktijken tussen de Europese klassen en hun omgeving mogelijk te maken: bibliotheken, mediatheken, musea, enz. Aan de hand daarvan kan eveneens de Europese dimensie in het onderwijs worden vergroot, met name in vakken als talen, wetenschappen, geschiedenis of kunst.


Afterwards, it will continue to be a pertinent teaching tool and will be distributed to schools, youth clubs, science museums, audiovisual libraries and educational TV programmes around Europe.

Ook daarna blijft het nog een belangrijk pedagogisch middel voor vertoning in scholen, jeugdclubs, wetenschappelijke musea, mediatheken en schooltelevisieprogramma's in heel Europa.


w