Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blend grain according to recipe
Blend spirit flavourings according to recipe
Conjoin spirit flavourings according to recipe
Mingle spirit flavourings according to recipe
Mix grain according to a recipe
Mix grain according to recipe
Mix grain according to recipes
Mix spirit flavourings according to recipe

Traduction de «mix spirit flavourings according to recipe » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conjoin spirit flavourings according to recipe | mingle spirit flavourings according to recipe | blend spirit flavourings according to recipe | mix spirit flavourings according to recipe

smaakstoffen voor sterke drank volgens recept mengen


mix grain according to a recipe | mix grain according to recipes | blend grain according to recipe | mix grain according to recipe

graan volgens recept mengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They are produced by distillation, by maceration or by the addition of flavourings, or by mixing a spirit drink with another drink, ethyl alcohol of agricultural origin or certain distillates.

Ze worden verkregen door distillatie, maceratie of de toevoeging van aroma's, of door een gedistilleerde drank te vermengen met een andere drank, ethylalcohol uit landbouwproducten of bepaalde distillaten.


The proposal introduces a 3-way categorisation of various types of spirit drinks according to the raw materials each type of drink is made from and on the flavourings added.

Met het voorstel wordt een indeling in drie categorieën van de verschillende soorten gedistilleerde dranken ingevoerd, en wel afhankelijk van de grondstoffen waarop een type gedistilleerde drank gebaseerd mag zijn en afhankelijk van de vraag welke aromastoffen mogen worden toegevoegd.


1. Where flavourings not intended for sale to the final consumer are sold singly or mixed with each other and/or with other food ingredients and/or with other substances added to them in accordance with Article 3(4), their packaging or containers shall bear the following information:

1. Indien niet voor verkoop aan de eindverbruiker bestemde aroma’s afzonderlijk of gemengd met elkaar en/of met andere voedselingrediënten worden verkocht en/of indien er overeenkomstig artikel 3, lid 4, andere stoffen aan zijn toegevoegd, wordt op de verpakking of de recipiënten ervan de volgende informatie vermeld:


They are produced by distillation, by maceration or by the addition of flavourings, or by mixing a spirit drink with another drink, ethyl alcohol of agricultural origin or certain distillates.

Ze worden verkregen door distillatie, maceratie of de toevoeging van aroma's, of door een gedistilleerde drank te vermengen met een andere drank, ethylalcohol uit landbouwproducten of bepaalde distillaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Where flavourings not intended for sale to the final consumer are sold singly or mixed with each other and/or with other food ingredients and/or with other substances added to them in accordance with Article 3(4), their packaging or containers shall bear the following information:

1. Indien niet voor verkoop aan de eindverbruiker bestemde aroma’s afzonderlijk of gemengd met elkaar en/of met andere voedselingrediënten worden verkocht en/of indien er overeenkomstig artikel 3, lid 4, andere stoffen aan zijn toegevoegd, wordt op de verpakking of de recipiënten ervan de volgende informatie vermeld:


They are produced by distillation, by maceration or by the addition of flavourings, or by mixing a spirit drink with another drink, ethyl alcohol of agricultural origin or certain distillates.

Ze worden verkregen door distillatie, maceratie of de toevoeging van aroma's, of door een gedistilleerde drank te vermengen met een andere drank, ethylalcohol uit landbouwproducten of bepaalde distillaten.


‘Stakliškės’ mead gets its characteristic pronounced honey taste, with a slightly sweet-sour flavour and a piquant aroma, from its balanced sugar/acid ratio and traditional production method, i.e. the long natural fermentation (up to 90 days) and long maturation (at least nine months) and the traditional recipe, according to which the mead is made using only natural honey and herbs and spices (hops, lime blossom ...[+++]

„Stakliškės” mede krijgt zijn kenmerkende uitgesproken honingsmaak, met een zoetzuur tintje en pikant aroma, dankzij de evenwichtige suiker/zuur-verhouding en de traditionele productiemethode, d.w.z. de lange natuurlijke gisting (tot 90 dagen) en lange rijping (ten minste negen maanden) alsmede het traditionele recept, op basis waarvan de mede met gebruikmaking van uitsluitend natuurlijke honing en kruiden en specerijen (hop, lindebloesem en jeneverbessen) wordt gemaakt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mix spirit flavourings according to recipe' ->

Date index: 2022-10-23
w