Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by industrial electric current
Agricultural processing industry
Agriculture processing industry
Agriculture-based industry
Agro-industry
Exposure to ionizing radiation from industrial sources
Industrial nurse
Nationalisation
Nationalised industry
Nationalization
Partly nationalised undertaking
Partly nationalized undertaking
Public corporation
Public enterprise
Public enterprises
Public sector
Public undertaking
State sector
State undertaking
Traumatic jet injection

Traduction de «nationalised industry » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
public sector [ nationalised industry | public corporation | public enterprise | public undertaking | state sector | State undertaking | Public enterprise(STW) | public enterprises(UNBIS) ]

overheidsbedrijf [ genationaliseerde onderneming | overheidssector | staatsbedrijf ]


Federal Minister for State Holdings, Nationalised Industries and Communications

Minister voor Openbare Bedrijven en Verkeer




partly nationalised undertaking [ partly nationalized undertaking ]

onderneming van algemeen belang






Accident caused by industrial electric current

ongeval veroorzaakt door industriële elektrische stroom


Exposure to ionizing radiation from industrial sources

blootstelling aan ioniserende straling van industriële bronnen


Traumatic jet injection (industrial)

traumatische inspuiting onder hoge druk (industrieel)


agricultural processing industry | agriculture processing industry | agriculture-based industry | agro-industry

agro-industrie | landbouwindustrie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nationalised industries, privatisation of British Telecom;

Nationalisering industriële bedrijven, privatisering van British Telecom;


On 9 April 2014 the ‘Presidium of the Parliament of Crimea’ adopted a decision No 1991-6/14 ‘On the amendments to the Resolution of the State Council of the Republic of Crimea’ of 26 March 2014 No 1836-6/14 ‘On nationalisation of the property of enterprises, institutions and organisations of agro-industrial complex, located in the territory of the Republic of Crimea’ declaring the appropriation of assets belonging to the state enterprise 'Gosudarstvenoye predpriyatiye ‘Agrofirma Magarach’ nacionalnogo instituta vinograda i vina ‘Magarach’ on behalf of the ‘Republic of Crimea’.

Het „Presidium van het Parlement van de Krim” heeft op 9 april 2014 Besluit nr. 1991-6/14 aangenomen „Over de wijzigingen van Resolutie nr. 1836-6/14 van de Staatsraad van de Republiek van de Krim” van 26 maart 2014„Over de nationalisatie van de eigendom van bedrijven, instellingen en organisaties van het agro-industriële complex op het grondgebied van de Republiek van de Krim”, waarin wordt verklaard dat de activa in het bezit van het staatsbedrijf „Gosudarstvenoye predpriyatiye „Agrofirma Magarach” nacionalnogo instituta vinograda i vina „Magarach” namens de „Republiek van de Krim” worden onteigend.


On 9 April 2014 the ‘Presidium of the Parliament of Crimea’ adopted a decision No 1991 -6/14 ‘On the amendments to the Resolution of the State Council of the Republic of Crimea’ of 26 March 2014 No 1836-6/14 'On nationalisation of the property of enterprises, institutions and organisations of agro-industrial complex, located in the territory of the ‘Republic of Crimea’ declaring the appropriation of assets belonging to the state enterprise ‘Zavod shampanskykh vin Novy Svet’ on behalf of the ‘Republic of Crimea’.

Het „Presidium van het Parlement van de Krim” heeft op 9 april 2014 Besluit nr. 1991-6/14 aangenomen „Over de wijzigingen van Resolutie nr. 1836-6/14 van de Staatsraad van de Republiek van de Krim” van 26 maart 2014„Over de nationalisatie van de eigendom van bedrijven, instellingen en organisaties van het agroindustriële complex op het grondgebied van de „Republiek van de Krim”, waarin wordt verklaard dat de activa in het bezit van het overheidsbedrijf „Zavod shampanskykh vin Novy Svet” namens de „Republiek van de Krim” worden onteigend.


On 9 April 2014 the ‘Presidium of the Parliament of Crimea’ adopted a decision No 1991-6/14 ‘On the amendments to the Resolution of the State Council of the Republic of Crimea’ of 26 March 2014 No 1836-6/14 ‘On nationalisation of the property of enterprises, institutions and organisations of agro-industrial complex, located in the territory of the Republic of Crimea’ declaring the appropriation of assets belonging to the state concern 'National Association of producers ‘Massandra’ on behalf of the ‘Republic of Crimea’.

Het „Presidium van het Parlement van de Krim” heeft op 9 april 2014 Besluit nr. 1991-6/14 aangenomen „Over de wijzigingen van Resolutie nr. 1836-6/14 van de Staatsraad van de Republiek van de Krim” van 26 maart 2014„Over de nationalisatie van de eigendom van bedrijven, instellingen en organisaties van het agroindustriële complex op het grondgebied van de Republiek van de Krim”, waarin wordt verklaard dat de activa in het bezit van het staatsconcern „National Association of producers „Massandra”” namens de „Republiek van de Krim” worden onteigend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This Act entrusted the management of the nationalised electricity enterprises to a national public industrial and commercial establishment called ‘Électricité de France (E.D.F.), Service National’.

Bij deze wet is het beheer van de genationaliseerde elektriciteitsbedrijven toevertrouwd aan een nationale overheidsinstelling met een industrieel en commercieel karakter, met name „Électricité de France (E.D.F.), Service National”.


On 9 April 2014 the ‘Presidium of the Parliament of Crimea’ adopted a decision No 1991-6/14 ‘On the amendments to the Resolution of the State Council of the Republic of Crimea’ of 26 March 2014 No 1836-6/14 ‘On nationalisation of the property of enterprises, institutions and organisations of agro-industrial complex, located in the territory of the Republic of Crimea’ declaring the appropriation of assets belonging to the state concern ’National Association of producers ‘Massandra’ on behalf of the ‘Republic of Crimea’.

Het „Presidium van het Parlement van de Krim” heeft op 9 april 2014 Besluit nr. 1991-6/14 aangenomen „Over de wijzigingen van Resolutie nr. 1836-6/14 van de Staatsraad van de Republiek van de Krim” van 26 maart 2014„Over de nationalisatie van de eigendom van bedrijven, instellingen en organisaties van het agroindustriële complex op het grondgebied van de Republiek van de Krim”, waarin wordt verklaard dat de activa in het bezit van het staatsconcern „National Association of producers „Massandra”” namens de „Republiek van de Krim” worden onteigend.


On 9 April 2014 the ‘Presidium of the Parliament of Crimea’ adopted a decision No 1991 -6/14 ‘On the amendments to the Resolution of the State Council of the Republic of Crimea’ of 26 March 2014 No 1836-6/14 ’On nationalisation of the property of enterprises, institutions and organisations of agro-industrial complex, located in the territory of the ‘Republic of Crimea’ declaring the appropriation of assets belonging to the state enterprise ‘Zavod shampanskykh vin Novy Svet’ on behalf of the ‘Republic of Crimea’.

Het „Presidium van het Parlement van de Krim” heeft op 9 april 2014 Besluit nr. 1991-6/14 aangenomen „Over de wijzigingen van Resolutie nr. 1836-6/14 van de Staatsraad van de Republiek van de Krim” van 26 maart 2014„Over de nationalisatie van de eigendom van bedrijven, instellingen en organisaties van het agroindustriële complex op het grondgebied van de „Republiek van de Krim”, waarin wordt verklaard dat de activa in het bezit van het overheidsbedrijf „Zavod shampanskykh vin Novy Svet” namens de „Republiek van de Krim” worden onteigend.


When we look at the events more closely, however, I have great doubts about whether we are not doing exactly what we in Austria have already experienced in connection with the apparent rescue of the nationalised industry and what already happened in Germany in relation to the Holzmann company before a pivotal election.

Wanneer ik echter wat preciezer bestudeer wat er gebeurt vraag ik me af of we niet precies weer doen wat we in Oostenrijk eerder hebben gedaan toen we de genationaliseerde bedrijven schijnbaar hebben gered, of wat er in Duitsland aan de vooravond van belangrijke verkiezingen is gedaan voor het Holzmann-concern.


These countries have used unorthodox policies (nationalisation of numerous industrial and banking sectors, high tariffs, export subsidies, appropriation of new technologies with no concern for patents, minimum national content and no over-specialisation).

Deze landen hebben een heterodox beleid gevoerd (industrie en banksector grotendeels in handen van de staat, hoge tarieven, exportsubsidies, het zich toe-eigenen van nieuwe technologieën zonder rekening te houden met octrooirechten, verplichte nationale inhouden, geen overdreven specialisatie).


British Coal Board (BCC) set up pursuant to the Coal Industry Nationalisation Act 1946.

British Coal Corporation (BCC), ingesteld overeenkomstig de Coal Industry Nationalization Act 1946.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationalised industry' ->

Date index: 2022-07-07
w