1. Expresses its solidarity and deepest sympathy with the populations affected by the summer 2003 heat wave and fires, and with the families of the numerous persons who lost their lives; pays tribute to the dedication of the many rescuers and medical staff whose hard and continuous work helped to limit human and material damage; strongly condemns the criminal acts of pyromania committed in several cases;
1. betuigt zijn solidariteit en diepste medeleven met de bevolkingen die getroffen zijn door de hittegolf en de branden van de zomer van 2003, en met de gezinnen van de talloze personen die hun leven hebben verloren; brengt hulde aan de toewijding van de vele reddingswerkers en het medisch personeel wier noeste en voortdurende arbeid ertoe heeft bijgedragen dat menselijke en materiële schade werd beperkt; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de in verschillende gevallen door pyromanen begane misdaden;