The cross-cutting issues referred to in the first subparagraph shall be understood to encompass the following dimensions, to which specific attention shall be given where circumstances so require: non-discrimination, the rights of persons belonging to minorities, the rights of persons with disabilities, the rights of persons with life-threatening diseases and of other
vulnerable groups, core labour rights and social inclusion, the empowerment of women, the rule of law, capacity building for pa
rliaments and civil society, and the promotion ...[+++] of dialogue, participation and reconciliation, as well as institution building, including at local and regional level.
De in de eerste alinea bedoelde horizontale aspecten omvatten de volgende dimensies, waaraan specifieke aandacht wordt besteed wanneer de omstandigheden zulks vereisen: non-discriminatie, de rechten van personen die tot minderheden behoren, de rechten van personen met een handicap, de rechten van personen met een levensbedreigende ziekte en andere kwetsbare groepen, fundamentel
e arbeidsrechten en sociale insluiting, de versterking van de positie van vrouwen, rechtsstatelijkheid
, capaciteitsopbouw voor parlementen en het maatschappelij
...[+++]k middenveld, en de bevordering van de dialoog, participatie en verzoening, alsmede institutionele opbouw, onder meer op lokaal en regionaal niveau.