Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classical languages teacher secondary school
Educational exchange
High school classical languages teacher
High school latin teacher
Mobility of students and teachers
Modern languages high school teacher
Modern languages teacher
Modern languages teacher secondary school
Pupil exchange visits
Pupil-teacher ratio
Secondary school latin teacher
Secondary school modern languages tutor
Student exchange visits
Student language teacher
Student-teacher ratio
Talented and gifted pupils lead teacher
Talented and gifted students lead teacher
Teacher exchange visits
Teacher for talented pupils
Teacher of talented and gifted students

Vertaling van "student language teacher " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


talented and gifted pupils lead teacher | talented and gifted students lead teacher | teacher for talented pupils | teacher of talented and gifted students

onderwijsgevende hoogbegaafde leerlingen | specialist hoogbegaafdheid | leraar hoogbegaafde leerlingen | lerares hoogbegaafde leerlingen


mobility of students and teachers

mobiliteit van studenten en docenten


modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor

docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs


high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs


pupil-teacher ratio | student-teacher ratio

leerlingenschaal


educational exchange [ pupil exchange visits | student exchange visits | teacher exchange visits ]

schooluitwisseling [ uitwisseling van docenten | uitwisseling van leerkrachten | uitwisseling van leerlingen | uitwisseling van studenten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 149 TEC lists the different fields in which the European Community can develop cooperation: teaching and dissemination of the languages of the Member States; mobility of students and teachers; cooperation between educational establishments; exchanges of information and experience on issues common to the education systems of the Member States; youth exchanges and exchanges of socio-educational instructors; distance education.

Artikel 149 van het EG-Verdrag noemt de verschillende terreinen waarop de Europese Gemeenschap de samenwerking kan bevorderen: "[...] onderricht in en verspreiding van de talen der lidstaten; [...] mobiliteit van studenten en docenten, [...]; [...] samenwerking tussen onderwijsinstellingen; [...] uitwisseling van informatie en ervaring omtrent de gemeenschappelijke vraagstukken waarmee de onderwijsstelsels van de lidstaten worden geconfronteerd; [...] uitwisselingsprogramma's voor jongeren en jongerenwerkers; [...] onderwijs op afstand".


The study looked at teaching practices and recommended catering for students with special needs through individual educational plans and team-teaching (language teacher and special needs teacher) and providing appropriate teacher training as part of mainstream training for prospective teachers.

Het onderzoek besteedde aandacht aan onderwijsmethoden en kwam met aanbevelingen hoe door middel van individuele leerplannen, team-teaching (taalleraar en leraar speciaal onderwijs) en een adequate lerarenopleiding in het kader van de reguliere opleiding van toekomstige leraren rekening kan worden gehouden met leerlingen met bijzondere behoeften.


Making mobility a reality for all: by building on the positive experiences of the Erasmus+ programme and the European Solidarity Corps and expanding participation in them as well as by creating an EU Student Card to offer a new user-friendly way to store information on a person's academic records; The mutual recognition of diplomas: by initiating a new 'Sorbonne process', building on the "Bologna process", to prepare the ground for the mutual recognition of higher education and school leaving diplomas; Greater cooperation on curricula development: by making recommendations to ensure education systems impart all the knowledge, skills an ...[+++]

Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te do ...[+++]


37. Stresses the need for higher education institutions to provide more extra-curricular opportunities to learn other languages, bearing in mind that the acquisition of new languages is vital in order to promote and encourage mobility and exchanges of students, researchers, teachers and business employees;

37. benadrukt dat instellingen voor hoger onderwijs meer buitenschoolse mogelijkheden voor het leren van andere talen moeten aanbieden, aangezien zulke kennis bij het aanmoedigen en bevorderen van de mobiliteit en de uitwisseling van studenten, onderzoekers, docenten, en werknemers van cruciaal belang is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. Stresses the need for higher education institutions to provide more extra-curricular opportunities to learn other languages, bearing in mind that the acquisition of new languages is vital in order to promote and encourage mobility and exchanges of students, researchers, teachers and business employees;

37. benadrukt dat instellingen voor hoger onderwijs meer buitenschoolse mogelijkheden voor het leren van andere talen moeten aanbieden, aangezien zulke kennis bij het aanmoedigen en bevorderen van de mobiliteit en de uitwisseling van studenten, onderzoekers, docenten, en werknemers van cruciaal belang is;


37. Stresses the need for higher education institutions to provide more extra-curricular opportunities to learn other languages, bearing in mind that the acquisition of new languages is vital in order to promote and encourage mobility and exchanges of students, researchers, teachers and business employees;

37. benadrukt dat instellingen voor hoger onderwijs meer buitenschoolse mogelijkheden voor het leren van andere talen moeten aanbieden, aangezien zulke kennis bij het aanmoedigen en bevorderen van de mobiliteit en de uitwisseling van studenten, onderzoekers, docenten, en werknemers van cruciaal belang is;


The Commission: will use EU programmes to support teaching of more languages through lifelong learning, teacher and student mobility, language teacher training, school partnerships, and research and development of innovative methods adapted to different target groups. will draw up an inventory of best practice in language learning and teaching in the field of multilingualism and make it available to the Member States The Member States are invited to: provide genuine opport ...[+++]

De Commissie: zal de EU-programma's aanwenden om het onderwijs van een groter aantal talen te ondersteunen door middel van een leven lang leren, mobiliteit van leerkrachten en leerlingen, opleidingen voor taalleerkrachten, partnerschappen tussen scholen, en onderzoek en ontwikkeling van aan verschillende doelgroepen aangepaste innovatieve methoden; zal een inventaris opstellen van beste praktijkvoorbeelden wat het leren en onderwijzen van talen betreft op het gebied van meertaligheid en die ter beschikking stellen van de lidstaten. De lidstaten wordt verzocht: iedereen werkelijk de kans te geven de nationale taal/talen en twee andere ta ...[+++]


The Commission should consider the scope for improving relations through contacts between think tanks and journalists, parliamentary exchanges, student and teacher exchanges, institutional twinning arrangements, joint research and debate on public policy, cultural exchanges, and language training (building on the current Commission support to enhance capacity for Portuguese/Chinese interpretation in Macao); the EU should also continue to encourage civil society and non-governmental debate and dialogues.

De Commissie moet de mogelijkheden overwegen voor het verbeteren van de betrekkingen door contacten tussen denktanks en journalisten, ontmoetingen tussen parlementsleden, uitwisselingen van studenten en leraren, institutionele samenwerkingsverbanden, gemeenschappelijk onderzoek en debat over het overheidsbeleid, culturele uitwisselingen en talenopleidingen (voortbouwend op de huidige steun die de Commissie verleent om de capaciteit voor het Portugees/Chinees tolken in Macau te verhogen). De EU moet ook het debat en de dialoog met de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en niet-gouvernementele structuren blijven aanmoedig ...[+++]


Promoting language skills and understanding for cultural differences, particularly by using the languages of at least two countries involved in the EU Masters Courses, and helping the mobility of students, university teachers and researchers from third countries are activities that will need substantial and widespread support.

Bevordering van de taalvaardigheden en inzicht in verschillende culturen met name door het gebruik van de talen van ten minste twee landen die betrokken zijn bij de EU-masteropleidingen, steun voor de mobiliteit van studenten, universiteitsmedewerkers en onderzoekers uit derde landen zijn acties die ruime steun verdienen en uitgevoerd moeten worden.


To list some of the positive elements, efforts are being made to reduce administrative or other obstacles hampering exchange programmes for students and teachers, efforts are being made to encourage learning foreign languages, and not only English; efforts are also being made to create joint networks and services for circulating information, and, lastly, efforts are being made to encourage placements and even sporting competitions.

Positief vind ik de volgende punten: het idee om de administratieve – en andere – obstakels die de uitwisseling van studenten en docenten blokkeren, zoveel mogelijk weg te nemen; het idee om het leren van vreemde talen – en dan niet alleen het Engels – te stimuleren, het idee om netwerken en gemeenschappelijke diensten voor het circuleren van informatie op te zetten; het idee om het opzetten van stages of zelfs het organiseren van sportieve competities te stimuleren.


w