Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse materials
Assessment using EAT
Check materials
Fatigue failure
Handle dairy test materials
Material test
Materials fatigue
Materials fracture
Non-destructive material test
Non-destructive material testing
Operate use dairy test materials
Production input material testing
Production input materials checking
Resistance of materials
Strength of materials
Test materials
Test production input materials
Testing production input materials
Use dairy test materials
Utilise dairy test materials
V.t.
Virus tested material
Virus-tested material
Vt

Vertaling van "testing materials " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
handle dairy test materials | utilise dairy test materials | operate use dairy test materials | use dairy test materials

materialen voor zuiveltesten gebruiken


analyse materials | material test | check materials | test materials

materialen testen


Circulation time, two or more test materials

bepalen van circulatietijd met twee of meer teststoffen




virus-tested material | v.t. [Abbr.] | vt [Abbr.]

virusgetoetst materiaal | v.t. [Abbr.] | vt [Abbr.]


production input material testing | production input materials checking | test production input materials | testing production input materials

materialen voor productie testen


non-destructive material test | non-destructive material testing

niet-destructief materiaalonderzoek


resistance of materials [ fatigue failure | materials fatigue | materials fracture | strength of materials | Strength of materials(ECLAS) ]

materiaalweerstand [ materiaalbreuk | materiaalmoeheid ]


Assessment using EAT (Edinburgh Articulation Test)

beoordelen met 'Edinburgh Articulation Test'


Assessment using GOAT (Galveston Orientation and Amnesia Test)

beoordelen met 'Galveston Orientation and Amnesia Test'
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The test materials are as defined above: the GM plant; its conventional counterpart; the set of non-GM reference varieties; and any additional test materials.

Het testmateriaal bestaat — zoals hierboven gedefinieerd — uit de genetisch gemodificeerde plant, zijn conventionele tegenhanger, de reeks referentievariëteiten zonder genetische modificatie en eventuele aanvullende testmaterialen.


Then the random factors for model 1 should be, but not necessarily be restricted to, those representing the variation: (i) between the test materials (a set that includes the GM plant, its conventional counterpart, each of the non-GM reference varieties and any additional comparators); (ii) in the interaction between the test materials and I; (iii) between sites; and (iv) between blocks within sites.

De willekeurige factoren voor model 1 weerspiegelen dan (zonder daar noodzakelijkerwijs toe beperkt te zijn): de variatie i) tussen het testmateriaal (een pakket met daarin de genetisch gemodificeerde plant, zijn conventionele tegenhanger, elk van de referentievariëteiten zonder genetische modificatie en eventuele aanvullende comparators); ii) in de interactie tussen het testmateriaal en I; iii) tussen locaties; en iv) tussen blokken binnen locaties.


The fixed factor for both models should have as many levels as there are test materials and represent the contrasts between the means of the test materials.

De vaste factor voor beide modellen moet evenveel niveaus hebben als er testmaterialen zijn en de verschillen weerspiegelen tussen de gemiddelden van de testmaterialen.


Draws attention to the fact that standardised tests and quantitative approaches to educational accountability measure at best a narrow range of traditional competences, and may result in schools having to adapt teaching syllabi to test material, thus neglecting the intrinsic values of education; points out that education and training have an important role in developing ethical and civil virtues and humanness, whereas teachers’ work and students’ achievements in this area are overlooked by test scores; highlights in this regard the need for flexibility, innovation and creativity in educational settings which can boost learning quality ...[+++]

vestigt de aandacht op het feit dat gestandaardiseerde tests en kwantitatieve benaderingen van de onderwijsaansprakelijkheid in het beste geval een nauwe bandbreedte aan traditionele vaardigheden meten en ertoe kunnen leiden dat scholen de lessyllabi moeten aanpassen aan het testmateriaal, zodat de intrinsieke waarden van onderwijs worden verwaarloosd; wijst erop dat onderwijs en opleiding een belangrijke rol spelen voor het ontwikkelen van ethische en burgerlijke waarden en van menselijkheid, terwijl het werk van leraren en de prestaties van leerlingen op dit gebied in test ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The preparation of the test material shall be subject to the controls necessary to ensure this and thus support the validity of the study.

Bij de voorbereiding van het testmateriaal moeten de nodige controles worden uitgevoerd om dit te waarborgen en zo de geldigheid van de studie te ondersteunen.


45. The test material used in toxicity studies shall be representative of that of the clinical trial use in terms of qualitative and quantitative impurity profiles.

45. Het testmateriaal dat in de toxiciteitsstudies is gebruikt, moet wat betreft het kwalitatieve en kwantitatieve verontreinigingsprofiel representatief zijn voor het materiaal dat in de klinische proef wordt gebruikt.


When designing the test track layout it is important to ensure that, as a minimum requirement, the area traversed by the vehicles running through the test strip is covered with the specified test material with suitable margins for safe and practical driving.

Bij het ontwerp van de testbaan moet er ten minste voor worden gezorgd dat, op het gedeelte van de testbaan waar het eigenlijke testen van de voertuigen plaatsvindt, het gespecificeerde testmateriaal als wegdek is aangebracht, met voldoende marges voor veilig en praktisch rijden.


Inter-laboratory comparisons will be organised with the monitoring laboratories of the Member States to assess the comparability of the reported monitoring data under Articles 35 and 36 of the Treaty, and to support the harmonisation of the radioactivity monitoring systems with reference test materials.

In samenwerking met de controlelaboratoria van de lidstaten zullen vergelijkingen tussen laboratoria worden gemaakt om de vergelijkbaarheid van de meegedeelde controlegegevens te beoordelen overeenkomstig de artikelen 35 en 36 van het Verdrag, en om de harmonisatie van de meetsystemen voor radioactiviteit met behulp van referentietestmaterialen te ondersteunen.


Inter-laboratory comparisons will be organised with the monitoring laboratories of the Member States to assess the comparability of the reported monitoring data under Articles 35 and 36 of the Treaty, and to support the harmonisation of the radioactivity monitoring systems with reference test materials.

In samenwerking met de controlelaboratoria van de lidstaten zullen vergelijkingen tussen laboratoria worden gemaakt om de vergelijkbaarheid van de meegedeelde controlegegevens te beoordelen overeenkomstig de artikelen 35 en 36 van het Verdrag, en om de harmonisatie van de meetsystemen voor radioactiviteit met behulp van referentietestmaterialen te ondersteunen.


Their admissibility can be questioned on the basis of the accessibility of such courses or tests, how they are designed and/or organised (test materials, fees, venue, etc.), whether such measures or their impact serve purposes other than integration (e.g. high fees excluding low-income families).

De aanvaardbaarheid van de maatregelen kan worden betwist op grond van de toegankelijkheid van de cursussen of de tests, de opzet en/of organisatie ervan (testmateriaal, examengelden, plaats, enz.) en de vraag of die maatregelen of het effect ervan ook een ander doel dan integratie dienen (bijvoorbeeld hoge examengelden die gezinnen met een laag inkomen uitsluiten).


w