(c) ‘threat of serious injury’ means serious injury that is clearly imminent; a determination of the existence of a threat of serious injury shall be based on verifiable facts and not merely on allegation, conjecture or remote possibility; forecasts, estimations and analyses made on the basis of factors laid down in Article 4(5), should inter alia, be taken into account to determine the existence of a threat of serious injury;
(c) „dreiging van ernstige schade”: een duidelijk risico van ernstige schade in de nabije toekomst; de dreiging van ernstige schade wordt vastgesteld op basis van verifieerbare feiten en niet louter op die van beweringen, gissingen of vage mogelijkheden; bij de vaststelling of er sprake is van een dreiging van ernstige schade moet onder meer rekening worden gehouden met prognoses, ramingen en analysen op basis van de in artikel 4, lid 5, bedoelde factoren;