12. Notes that for years the Chinese banking system has been growing rapidly; that this has been accompanied by a gradual opening of the banking and
financial sector to foreign interests; that this is taking place in accordance with the basic principles of the WTO Agreement and the transitional periods granted to China when it joined the WTO; that many
Chinese commercial banks have already been authorised to work with foreign lenders; that, finally, more than 400 international banks and financial institutions have opened branches
...[+++]or representations in China; calls on China to continue this process, further to relax the remaining restrictions on foreign banks as regards customer transactions, areas of business and regional activities and ultimately to dismantle them altogether in order to create greater scope for development for foreign banks or banks with foreign capital participation; calls on China, furthermore, to allow all foreign or mixed banks to conduct customer transactions in the Renminbi, and, in the near future to lift all restrictions on Renminbi transactions by foreign banks throughout China; calls on China, furthermore, in addition to relaxing market access rules for foreign or mixed banks implemented introduced so far, also to relax controls on external financial institutions and, in this connection, to reduce the capital requirements for the establishment of foreign financial institutions from the present excessively high level so as to allow these undertakings effective market access; 12. stelt vast dat de Chinese banksector sinds jaren een sterke groei vertoont; dat deze groei gepaard ging met een geleidel
ijke opening van de bank- en de financiële sector voor buitenlandse investeringen; dat deze ontwikkeling in overeenstemming is met de fundamentele beginselen van de WTO-overeenkomst en de voor China bij zijn toetreding tot de WTO vastgestelde overgangsperiodes; dat veel commerciële banken in China reeds toestemming hebben met buitenlandse kredietgevers te werken; dat tot op heden meer dan 400 internationale banken en financiële instellingen, filialen of vertegenwoordigingen in China hebben geopend; verzoekt Chi
...[+++]na dit proces voort te zetten, de nog bestaande beperkingen voor buitenlandse banken voor wat betreft klantentransacties, activiteitengebieden en regionale activiteiten te versoepelen en deze uiteindelijk geheel weg te nemen teneinde buitenlandse banken of banken met buitenlandse kapitaalparticipatie grotere ontwikkelingskansen te bieden; verzoekt de Volksrepubliek China bovendien alle buitenlandse of gemengde banken toe te staan klantentransacties in de Chinese munteenheid, de renminbi, uit te voeren en in de nabije toekomst alle beperkingen van transacties in renminbi door buitenlandse banken in heel China op te heffen; verzoekt de Volksrepubliek China voorts om naast de tot nu toe omgezette versoepeling van de regels voor de markttoegang voor buitenlandse en gemengde banken ook de controle van de externe financiële instellingen te versoepelen en in dit verband het buitensporig hoge niveau van de aan de vestiging van buitenlandse financiële instellingen gestelde kapitaaleisen te reduceren, opdat het deze ondernemingen mogelijk wordt op effectieve wijze toegang te krijgen tot de markt;