Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To bear testimony to something
To give evidence about something

Traduction de «to bear testimony to something » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bear testimony to something | to give evidence about something

een verklaring afleggen | getuigenis van iets afleggen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our recent decision to launch an EU mission to train and advice the Malian army; our support to the African-led mission to Mali against terrorists; and the swift response of France and other EU members to Mali's request for aid - all bear testimony to Europe's global role and responsibilities.

Onze recente beslissing om een EU-missie die het Malinese leger moet opleiden en adviseren, te starten; onze steun aan de missie naar Mali onder Afrikaanse leiding die de terroristen moet bestrijden; en de snelle reactie van Frankrijk en andere lidstaten van de EU op het Malinees verzoek om steun, stuk voor stuk getuigen ze van de rol en de verantwoor­delijkheden die Europa in de wereld op zich neemt.


This statement bears testimony to the potential for misuse of the arrest warrant by the judiciary.

Deze woorden getuigen van potentiële misbruiken die justitie van aanhoudingsbevelen maakt.


True, what I am about to say is not in the report, but I am sure that the acts of genocide committed against the Armenian nation 90 years ago should be recognised by Turkey at the highest level, as this more than any other action would bear testimony to the fact that Turkey's position, even regarding these painful events of the past, is in tune with the spirit of the Copenhagen criteria.

Wat ik nu ga zeggen staat weliswaar niet in het verslag, maar ik ben er zeker van dat de genocide op de Armeense natie negentig jaar geleden erkend moet worden door Turkije, en wel op het allerhoogste niveau, omdat dit, meer dan elke andere handeling, zou getuigen van het feit dat de positie van Turkije, zelfs met betrekking tot deze pijnlijke gebeurtenissen uit het verleden, in overeenstemming is met de geest van de Kopenhagen-criteria.


The very law of nature bears testimony to this.

De wet van de natuur getuigt hiervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To be able to act sensibly and correctly we have to bear in mind something that has already been spoken of here, which is to say the waste hierarchy: the prevention of waste, recycling, the exploitation of its energy-producing potential through incineration, and its final treatment.

Om verstandig en goed te kunnen handelen, mogen wij niet vergeten waarover hier al is gesproken, namelijk afvalhiërarchie: het voorkomen van afval, recycling, verbranding voor het opwekken van energie en de definitieve verwerking.


Achieving the highest standards of food safety in the EU is a key policy priority for the European Commission and the White Paper bears testimony to this priority.

Het bereiken van de hoogst mogelijke normen voor voedselveiligheid in de EU is een cruciale beleidsprioriteit voor de Europese Commissie en dat komt uit het Witboek duidelijk naar voren.


This has traditionally been seen as a 'public good' for which society as a whole should be responsible, rather than something the individual actor who actually caused the damage should bear.

Dat milieu wordt traditioneel beschouwd als een 'publiek goed' waarvoor de samenleving als geheel verantwoordelijk moet zijn, en niet als iets waarvoor de individuele actor die schade heeft veroorzaakt, de last moet dragen.


Most of the testimonies and the greater part of the evidence supplied to the Committee of Inquiry suggest that the UK bears the greatest degree of responsibility. Even the Permanent Secretary, Mr Packer, and the Chief Veterinary Officer, Mr Meldrum, have admitted that mistakes were made in the management of the BSE crisis.

De meeste getuigenverklaringen en de meeste bewijsstukken die de enquêtecommissie onder ogen zijn gebracht wijzen de regering van het Verenigd Koninkrijk aan als hoofdverantwoordelijke: ook de staatssecretaris van landbouw, de heer Packer, en het hoofd van de Veterinaire Dienst van het Verenigd Koninkrijk, de heer Meldrum, hebben een deel van de schuld voor de BSE-crisis op zich genomen.


The fact three Euro-Mediterranean Association Agreements came into being in 1995, with three others being actively negotiated, bears testimony to the region's interest in the kind of Euro-Mediterranean partnership proposed by Heads of State and Government at the Essen and Cannes European Councils. 2. 3.

Dat er in 1995 drie Euro-Mediterrane associatie-overeenkomsten tot stand zijn gekomen en er over nog eens drie actief wordt onderhandeld, wijst op de interesse die de regio heeft voor het type Euro-Mediterraan partnerschap dat door de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Europese Raad van Essen en Cannes werd voorgesteld.




D'autres ont cherché : to bear testimony to something     to give evidence about something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to bear testimony to something' ->

Date index: 2023-07-16
w