Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To ratify the amendments to the treaties

Traduction de «to ratify the amendments to the treaties » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to ratify the amendments to the treaties

de amendementen op de Verdragen ratificeren


Commission opinion of 21 October 1990 on the proposal for amendment of the Treaty establishing the European Economic Community with a view to Political Union

Advies van de Commissie van 21 oktober 1990 betreffende het ontwerp voor de herziening van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap inzake de Politieke Unie


proposal for the amendment of the Treaties on which the Union is founded

ontwerp tot herziening van de Verdragen waarop de Unie is gebaseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Under the ordinary and simplified revision procedures, amendments to the Treaties enter into force after being ratified (or approved, for simplified revision procedures) by all the Member States in accordance with their respective constitutional provisions, which usually require parliamentary ratification.

Bij de gewone en de vereenvoudigde herzieningsprocedures treden de wijzigingen van de verdragen in werking nadat ze door alle EU-landen, overeenkomstig hun wettelijke bepalingen, zijn bekrachtigd (of goedgekeurd, voor vereenvoudigde herzieningsprocedures). Dit vereist gewoonlijk parlementaire ratificatie.


Iran has repeatedly stated that the conclusion of such a regime, like its possible willingness to ratify the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT), should depend on prior removal of international export control measures against its civilian nuclear programme.

Iran heeft herhaaldelijk verklaard dat de sluiting van een dergelijke overeenkomst net zoals zijn eventuele bereidheid om het omvattend kernstopverdrag (CTBT) te ratificeren afhankelijk is van de voorafgaande afschaffing van internationale maatregelen voor exportcontrole tegen zijn civiel kernenergieprogramma.


3. Points out that by ratifying the Accession Treaty the Republic of Croatia is also deemed to have ratified any amendments to the Treaties open for ratification or approval by the Member States, pursuant to Article 48 TEU, at the time of its ratification of the Accession Treaty, namely the amendment to Article 136 TFEU and possibly also protocols that are envisaged concerning guaranties requested by Ireland and a derogation for the Czech Republic;

3. wijst erop dat de Republiek Kroatië met de bekrachtiging van het Toetredingsverdrag tevens geacht wordt alle wijzigingen te hebben bekrachtigd die op het moment van bekrachtiging van het Toetredingsverdrag door Kroatië open staan voor bekrachtiging of goedkeuring door de lidstaten volgens artikel 48 VEU, te weten de wijziging van artikel 136 VWEU en mogelijkerwijs tevens de voorgenomen protocollen met betrekking tot de door Ierland gevraagde garanties en de derogatie van Tsjechië;


O. The Czech Constitutional Court dismissed two petitions in 2008 and 2009, finding the Treaty of Lisbon to be fully in accordance with Czech constitutional law, but the possibility cannot be ruled out that a petition against the proposed amendment of the Treaties will be lodged at the same Court.

O. overwegende dat het Tsjechische constitutionele hof in 2008 en 2009 twee verzoekschriften heeft afgewezen, omdat het van mening was dat het Verdrag van Lissabon volledig in overeenstemming is met de Tsjechische grondwet, maar dat niet kan worden uitgesloten dat bij het Tsjechische constitutionele hof een verzoekschrift tegen de voorgestelde wijziging zal worden ingediend;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Amendments to the Treaties only enter into force if they have been ratified by all EU countries.

De herzieningen van de Verdragen treden pas in werking na bekrachtiging door alle EU-landen.


The text proposes a change to the amendment to the Treaty of Lisbon, setting out a procedure which, while safeguarding the intergovernmental nature of the fund, justifies the inclusion of the rule in the Treaty. It also contains some clear proposals regarding the operation of the mechanism, designed to make it compatible with the duties that the Treaty assigns to the European institutions and with the need to have real economic governance, which simply would not work if it were intergovernmental.

De tekst stelt voor om een van de amendementen van het Verdrag van Lissabon aan te passen, teneinde een procedure vast te stellen die weliswaar het intergouvernementele karakter van het fonds veilig stelt, maar de opname van het mechanisme in het Verdrag rechtvaardigt en tevens enkele duidelijke voorstellen bevat over de werking van het mechanisme, om ervoor te zorgen dat het overeenstemt met de taken die het Verdrag oplegt aan de Europese instellingen en met de noodzaak van een echt economisch bestuur, dat simpelweg niet zou werken als het intergouvernementeel zou zijn.


The proposed amendment supplements the text of the Statute of the Court of Justice, as required pursuant to Article 225(2) and (3) of the EC Treaty as amended by the Treaty of Nice.

De voorgestelde wijziging strekt tot aanvulling van het statuut van het Hof van Justitie, die nodig is geworden met de nieuwe regeling in de leden 2 en 3 van artikel 225 EG, zoals gewijzigd bij het Verdrag van Nice.


(14) Those Member States who have yet to ratify the instruments laid down on the basis of Chapter VI of the Treaty on European Union concerning the protection of the European Communities’ financial interests should do so forthwith, so that the provisions not falling within the scope of Article 280(4) of the Treaty (namely jurisdiction, judicial assistance, transfer and centralisation of prosecutions, extradition and enforcement of judgments) can also enter into force.

(14) De lidstaten die de instrumenten nog moeten ratificeren die zijn vastgesteld op grond van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie en die betrekking hebben op de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, gaan onverwijld tot deze ratificatie over, zodat de bepalingen die niet binnen het toepassingsgebied van artikel 280, lid 4, van het Verdrag vallen, te weten met name die betreffende de bevoegdheid, de wederzijdse rechtshulp, de overdracht en centralisatie van strafvervolgingen, de uitlevering en de uitvoering van vonnissen, eveneens in werking kunnen treden.


Title II contains provisions amending the EEC Treaty, while Titles III and IV amend the ECSC and EAEC Treaties respectively.

Titel II bevat bepalingen tot wijziging van het EEG-Verdrag en de titels III en IV evenwel bepalingen tot wijziging van respectievelijk het EGKS- en het Euratom-Verdrag.


Title II contains provisions amending the EEC Treaty, while Titles III and IV amend the ECSC and EAEC Treaties respectively.

Titel II bevat bepalingen tot wijziging van het EEG-Verdrag en de titels III en IV evenwel bepalingen tot wijziging van respectievelijk het EGKS- en het Euratom-Verdrag.




D'autres ont cherché : to ratify the amendments to the treaties     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to ratify the amendments to the treaties' ->

Date index: 2024-12-18
w