Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- Sous-partie 2 Détermination du prix du dispositif
Sous-partie 2 Détermination du prix du dispositif

Traduction de «- Sous-partie 2 Détermination du prix du dispositif » (Français → Néerlandais) :

- Sous-partie 2: Détermination du prix du dispositif

- Onderdeel 2: Prijsvaststelling van het hulpmiddel


Sous-partie 2: Détermination du prix du dispositif

Onderdeel 2: Prijsvaststelling van het hulpmiddel


Une deuxième possibilité est un ticket modérateur sous forme de pourcentage du prix total : le patient paie un pourcentage déterminé du prix d’une prestation et l’assurance maladie paie la partie restante.

Tweede mogelijkheid is een remgeld als percentage van de totale kostprijs: de patiënt betaalt een bepaald percentage van de kostprijs van een prestatie en de ziekteverzekering het overblijvende deel.


2013-05-08 'Révision de la sous-partie A du prix d'hébergement appliqué en maisons psychiatriques, relative à l'exercice 2012'

2013-05-08 'Herziening van het onderdeel A van de ligdagprijs voor de psychiatrische verzorginstelhuizen voor het dienstjaar 2012'


- Sous-partie 3: Dossier économique 3.1 Prix 3.2 Estimation et justification du nombre de cas possibles et estimation réaliste du nombre de cas qu’on peut attendre dans la première année après l’entrée en vigueur du remboursement 3.3 Estimation et justification du nombre de cas que l’on pourrait traiter avec le dispositif pour l’avenir (progressivement sur au moins 3 années après l’entrée en vigueur d’un éventuel remboursement), sortant d’un remboursement Impact budgétaire

- Onderdeel 3: Economisch dossier 3.1 Prijs 3.2 Schatting en verantwoording van het aantal mogelijke gevallen en een realistische inschatting van het aantal te verwachten gevallen het eerste jaar na de inwerkingtreding van de terugbetaling 3.3 Schatting en verantwoording van het aantal gevallen dat mogelijk jaarlijks kan behandeld worden met het hulpmiddel in de toekomst (gradueel over minstens 3 jaar na het in voege treden van een eventuele terugbetaling ), uitgaande van een terugbetaling Budgettaire impact


- Sous-partie 2: description du dispositif 2.1 Dispositif 2.2 Matériau (matière brute) 2.3 Indications 2.4 Stérilisation du dispositif 2.5 Facultatif: autre information utile concernant le dispositif

- Onderdeel 2: beschrijving van het hulpmiddel Hulpmiddel 2. 2. Materiaal (grondstoffen) Indicaties 2. 4. Sterilisatie van het hulpmiddel Facultatief: andere nuttige informatie betreffende het hulpmiddel


Dès lors, en considérant que “l’objet de la contestation portait (..) sur la décision fixant au 13 mars 2006 la date de la fin de l’incapacité ; (qu’) il s’agissait pour le juge de déterminer l’existence ou non d’une incapacité de travail (du défendeur) à la date litigieuse du 13 mars 2006 (et que, par) son dispositif, le premier juge a strictement tranché la contestation qui lui était soumise (dans la mesure où) aucune des parties n’a conclu en première instance, (qu’) aucune des parties n’a demandé au premier juge de se prononcer é ...[+++]

Het arrest, dat beslist dat “het geschil () betrekking had op de beslissing die de einddatum van de arbeidsongeschiktheid vaststelde op 13 maart 2006; (dat) de rechter moest bepalen of (de verweerder) op de betwiste datum van 13 maart 2006 al dan niet arbeidsongeschikt was (en dat) de eerste rechter in zijn dictum uitspraak heeft gedaan binnen de grenzen van het hem voorgelegde geschil, (in zoverre) geen van de partijen in eerste aanleg conclusie heeft genomen; (dat) geen van de partijen de eerste rechter heeft gevraagd om ook over de daaropvolgende periode uitspraak te doen”, en dat “(de eiser), na de neerlegging van het deskundigenve ...[+++]


- Sous-partie 2: Dossier médico-technique 2.1 Description du dispositif et de la technique à utiliser + schéma ou illustration : 2.2 Population cible 2.3 Description des complications possibles et événements indésirables (“adverse events”) 2.4 Description des alternatives thérapeutiques actuelles pour les indications proposées 2.5 Intérêt du dispositif pour le patient et/ou pour la population de patients dans la pratique médicale en fonction des besoins thérapeutiques et sociaux actuels 2.6 Justification de la plus-value revendiquée ou de l’équivalence vi ...[+++]

- Onderdeel 2: Medisch-technisch dossier 2.1 Beschrijving van het hulpmiddel en van de te gebruiken techniek + schema of illustratie 2.2 Doelgroep 2.3 Beschrijving van de mogelijke complicaties en ongewenste voorvallen (“adverse events”) 2.4 Beschrijving van de huidige therapeutische alternatieven bij de voorgestelde indicaties 2.5 Belang van het hulpmiddel voor de patiënt en/of voor de patiëntenpopulatie in de medische praktijk in functie van de bestaande therapeutische en sociale behoeften 2.6 Verantwoording van de geclaimde meerwaarde of gelijkwaardigheid ten opzichte van bestaande therapeutische alternatieven 2.7 Varia


Avant d’appliquer un dispositif transdermique - Choisissez sur la partie supérieure de votre corps une surface nettoyée, plane et non pileuse de préférence sur le torse sous la clavicule ou sur la partie supérieure du dos (voir les illustrations sur le côté).

Manier van gebruiken: Voordat u een pleister voor transdermaal gebruik opkleeft - Kies een gereinigde plek op uw bovenlichaam waar de huid vlak en onbehaard is, het liefst op de borstkas onder het sleutelbeen of aan de bovenkant van de rug (zie de tekeningen hiernaast).


Ajout de tailles supplémentaires, dioptries, volumes ou versions stériles à un dispositif déjà inscrit sur la liste: Partie 1: - sous-partie 1, point 1.2

Toevoeging bijkomende afmetingen, dioptrieën, volumes of steriele versies aan een reeds op de lijst ingeschreven hulpmiddel:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

- Sous-partie 2 Détermination du prix du dispositif ->

Date index: 2022-02-07
w