Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "01 de l’accord " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Engagements en cours de réalisation qu'on retrouvera dans l'avenant 2009 : engagement au 01/10/08 : accord des OA pour une notification des décisions (output) directement via edid (FTP en transition et CareNet à terme) et test avec quelques OA-pilotes.

Verbintenissen in uitvoering, opgenomen in de wijzigingsclausule 2009 : verbintenis op 01/10/08 : goedkeuring van de VI’s voor de notificatie van de beslissingen (output) via edid (FTP in overgangsfase en Carenet op langere termijn) en voor enkele piloot- VI’s in testfase.


b) A partir du 1er avril 2006 En application du projet N 0607/01 de l'Accord national médico -mutualiste 2006 -2007 du 20 décembre 2005, les honoraires forfaitaires par a dmission (codes 591113 et 591124) sont revalorisés.

In toepassing van het project N 0607/01 van het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen 2006 -2007 van 20 december 2005, worden forfaitaire honoraria per opname (codes 591113 en 591124) geherwaardeerd.


Dans la circulaire OA n° 2005/440 – 3910/555 du 23 décembre 2005, le texte du 1er § de la page 2006/42 de garde doit être modifié comme suit : « En application du projet H 0607/01 de l’Accord national médico -mutualiste 2006 -2007 du 20 décembre 2005, les tarifs des prestations médicales sont indexés linéairement de 2,26 % à partir du 1er janvier 2006 ; à l’exception des prestations de neurochirurgie, de chirurgie plastique, d’ophtalmologie, de certaines prestations de radio et radiumthérapie, les examens génétiques et les prestations interventionnelles percutannées ».

In de omzendbrief V. I. 2005/440 – 3910/555 van 23 december 2005, moet de tekst van de eerste § van het voorblad aangepast worden als volgt : “In toepassing van het project H 0607/01 van het Nationaal akkoord geneesheren -ziekenfondsen 2006 -2007 van 20 december 2005, worden de tarieven van de medische verstrekkingen lineair geïndexeerd met 2,26 % vanaf 1 januari 2006, met uitzondering van de verstrekkingen van neurochirurgie, van plastische heelkunde, van oftalmologie, van sommige verstrekkingen van radio - en radiumtherapie, de genetische onderzoeken en de percutane interventionele verstrekkingen”.


31/01/14 accords sociaux 2007 31/01/2013 31/10/2012 211 197 93,36% 14 6,64% accords sociaux 2008 31/01/2013 31/10/2012 208 194 93,27% 14 6,73% accords sociaux 2009 31/01/2013 31/10/2012 203 188 92,61% 15 7,39%

31/01/14 Sociale akkoorden 2007 31/01/2013 31/10/2012 211 197 93,36% 14 6,64% Sociale akkoorden 2008 31/01/2013 31/10/2012 208 194 93,27% 14 6,73% Sociale akkoorden 2009 31/01/2013 31/10/2012 203 188 92,61% 15 7,39%


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Projet A0708/01 - Sur base de l’article 36sexies L140794, la Commission nationale fera une proposition de texte selon lequel l’assurance soins de santé accorde une intervention financière aux dentistes pour l’utilisation de la télématique, notamment la participation des dentistes à l’enregistrement de données (cfr point III de l’annexe au présent accord).

Voorstel A0708/01 - Op basis van artikel 36sexies W140794 zal de Nationale Commissie een tekstvoorstel uitwerken volgens hetwelk de verzekering voor geneeskundige verzorging een financiële tegemoetkoming toekent aan de tandartsen voor het gebruik van telematica, ondermeer de deelneming van de tandartsen aan de dataregistratie (zie punt III van de bijlage aan het akkoord).


Le texte de l'accord a été envoyé aux médecins le 21/01/2009 ainsi qu'un texte explicatif (PDF - 31 KB) concernant le point 6 de l’accord (prescripiton des molécules les moins onéreuses pour le traitement initial) .

De tekst van het akkoord is op 21/1/2009 aan de artsen gezonden samen met een toelichting (PDF - 31 KB) bij punt 6 van het akkoord i.v.m. de startbehandeling geneesmiddelen met minst dure moleculen.


Le transport international des corps est réglé par l'Arrangement international de Berlin (26.10.37, ratifié par la loi du 26.08.38), l'Arrêté du Régent du 20.06.47 et l'A.R. du 01.07.69 en matière de transport des corps, l'Accord spécial intra-Bénélux (AR 08.03.67) et l'Accord du Conseil de l'Europe (26.10.73, ratifié par la loi du 20.08.81).

Het internationaal lijkenvervoer wordt geregeld door de Internationale Conventie van Berlijn (26.10.37, bekrachtigd bij wet van 26.08.38), het Regentsbesluit van 20.06.47 en het K.B. van 01.07.69 inzake het vervoer van lijken, de bijzondere Benelux-overeenkomst (KB 08.03.67) en de Overeenkomst van de Raad van Europa (26.10.73, bekrachtigd bij wet van 20.08.81).


L’exposant rejoint l’opinion de Mougenot D. qui estime que “le silence des parties ne peut être considéré comme un accord tacite que s’il n’est susceptible d’aucune autre interprétation, contrairement à la jurisprudence habituelle de la Cour de cassation, en matière de renonciation” (Mougenot D., op. cit. supra, J.T. 2010 n° 6 389, pp. 201 et s., n° 39 ; Cass. 17. 11.2008, R.G. n° S.08.0070.N, Cass. 28. 01.2008, R.G. n° S.07.0097.N, Cass. 15. 09.2006, R.G. n° C. 05.0171.N ; Cass. 23. 01.2006, R.G. n° S.05.0088.N; Cass. 17. 11.2005, ...[+++]

L’exposant rejoint l’opinion de Mougenot D. qui estime que “le silence des parties ne peut être considéré comme un accord tacite que s’il n’est susceptible d’aucune autre interprétation, contrairement à la jurisprudence habitue!le de la Cour de cassation, en matière de renonciation” (Mougenot D., op. cit. supra, JT 2010 n° 6389, pp. 201 et s. n° 39 ; Cass. 17. 11.2008, R.G. n° S.08.0070.N, Cass. 28. 01.2008, R.G. n° S.07.0097.N, Cass. 15. 09.2006, R.G. n° C. 05.0171.N ; Cass. 23. 01.2006, R.G. n° S.05.0088.N; Cass. 17. 11.2005, R.G ...[+++]


Après accord du Comité de l'assurance ce protocole fait aussi partie de la convention et ce au plus tard le 01.01.2010.

Na akkoord van het Verzekeringscomité maakt dit protocol ten laatste vanaf 01.01.2010 ook deel uit van deze overeenkomst.


Par exemple, un SISD agréé du 01/01 au 31/07 recevra 7/12 du subside octroyé. Pour rappel, ce financement est accordé par l’Institut national d’assurance maladie-invalidité.

Bijvoorbeeld, een GDT erkend van 01/01 tot 31/07 zal 7/12 van de toegekende subsidie ontvangen.




Anderen hebben gezocht naar : a vibrio cholerae 01 biovar cholerae     01 de l’accord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

01 de l’accord ->

Date index: 2022-10-30
w