Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "07 2012 est communiquée " (Frans → Nederlands) :

Pour remédier aux situations de conflit entre les deux réglementations et éviter des problèmes futurs avec les services de tarification, la décision du Collège des médecins-directeurs du 25/07/2012 est communiquée via ce courrier à tous les pharmaciens, ainsi qu’à tous les services de tarification, selon laquelle l’ancien procédé (délivrance sur prescription sans autorisation préalable et maintien des anciens codes de délivrance jusqu’au 31 août 2012) reste d’application.

Teneinde conflictsituaties tussen beide reglementeringen te verhelpen en latere problemen met de tariferingsdiensten te vermijden, wordt via dit schrijven aan alle apothekers, eveneens aan alle tariferingsdiensten de beslissing van het College van geneesheren-directeurs d.d. 25/07/2012 gecommuniceerd dat de oude werkwijze (aflevering op voorschrift zonder a priori machtiging en behoud van oude codes voor aflevering tot 1 september 2012) van toepassing blijft.


Identification du document Modifications Justificatif En vigueur à partir du PB 07 – FAQ (G-003) – REV 0 – Première version du document 20-07-2007 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 1 – Ajout de nouvelles questions Nouvelles questions 30-10-2008 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 2 – Ajout d’une nouvelle question Nouvelle question 02-07-2009 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 3 – Ajout d’une nouvelle question Nouvelle question 02-10-2009 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 4 – Ajout de nouvelles questions Nouvelles questions 25-02-2011 2007 ...[+++]

Identificatie van het document Wijzigingen Rechtvaardiging Van toepassing vanaf PB 07 – FAQ (G-003) – REV 0 – Eerste versie van het document 20-07-2008 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 1 – Toevoegen van nieuwe vragen Nieuwe vragen 30-10-2008 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 2 – Toevoegen van een nieuwe Nieuwe vraag 02-07-2009 2007 vraag PB 07 – FAQ (G-003) – REV 3 – Toevoegen van een nieuwe Nieuwe vraag 02-10-2009 2007 vraag PB 07 – FAQ (G-003) – REV 4 – T ...[+++]


A partir de l’année 2013, la demande pour l’intervention INAMI dans les coûts d’un logiciel se fera intégralement online selon des modalités qui vous seront communiquées ultérieurement mais pour cette année 2012, un formulaire « papier » adapté est d’application.

Vanaf 2013 zal de aanvraag voor een tegemoetkoming van het RIZIV in de kosten van een softwarepakket volledig online moeten worden ingediend volgens de regels die u later zullen worden meegedeeld, maar voor het jaar 2012 moet er een aangepaste versie van het “papieren” formulier worden gebruikt.


PB 07 – FAQ (G-025) – REV 0 – 2010 Première version du document 20-08-2010 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 1 – 2010 Nouvelles questions 28-03-2011 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 2 – 2010 Correction de questions 20-04-2011 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 3 – 2010 Nouvelles questions 22-03-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 4 – 2010 Nouvelles questions 05-10-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 5 – 2010 Nouvelle question 08-11-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 6 – 2010 Correction de questions 23-02-2013 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 7 – 2010 Nouvelles questions et correction de questions 02-05-2013

PB 07 – FAQ (G-025) – REV 0 – 2010 Eerste versie van het document 20-08-2010 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 1 – 2010 Nieuwe vragen 28-03-2011 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 2 – 2010 Correctie van vragen 20-04-2011 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 3 – 2010 Nieuwe vragen 22-03-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 4 – 2010 Nieuwe vragen 05-10-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 5 – 2010 Nieuwe vraag 08-11-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 6 – 2010 Correctie van vragen 23-02-2013 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 7 – 2010 Nieuwe vragen en correctie van vragen 02-05-2013


Identification du document Modifications Justificatif En vigueur à partir du PB 07 – FAQ (G-039) – REV 0 – Première version du document 17-04-2012 2012 PB 07 – FAQ (G-039) – REV 1 – Nouvelles questions 22-06-2012 2012 PB 07 – FAQ (G-039) – REV 2 – Nouvelles questions et 17-08-2012 2012 corrections

Identificatie van het document Wijzigingen Rechtvaardiging Van toepassing vanaf PB 07 – FAQ (G-039) – REV 0 – Eerste versie van het document 17-04-2012 2012 PB 07 – FAQ (G-039) – REV 1 – Nieuwe vragen 22-06-2012 2012 PB 07 – FAQ (G-039) – REV 2 – Nieuwe vragen en correctie van 17-08-2012 2012 vragen PB 07 – FAQ (G-039) – REV 3 – Nieuwe vraag 14-11-2012 2012


149011000232 GMK Hinge Femoral 02.09.260xR / 2460,19 2420,77 01-03-2012 Component 02.09.260xL 149037000244 GMK Hinge Fixed Tibial 02.09.400xR / 1487,27 1465.82 01-03-2012 Tray 02.09.400xL 149063000265 GMK Hinge Extension Stem + Offset connector 02.07.F1xxx5 / 02.07.F1xxx0 / 02.07.F22xx5 / 02.07.F22150 + 694,06 651.10 01-03-2012

149011000232 GMK Hinge Femoral 02.09.260xR / 2460,19 2420,77 01-03-2012 Component 02.09.260xL 149037000244 GMK Hinge Fixed Tibial 02.09.400xR / 1487,27 1465.82 01-03-2012 Tray 02.09.400xL 149063000265 GMK Hinge Extension Stem + Offset connector 02.07.F1xxx5 / 02.07.F1xxx0 /02.07.F22xx5 / 02.07.F22150 + 694,06 651.10 01-03-2012


Ceci signifie que dans une période d’incapacité primaire, la décision de fin de reconnaissance de l’incapacité de travail est communiquée immédiatement après l’examen médical à l’assuré contre accusé de réception ou lui est immédiatement notifiée par lettre recommandée s’il refuse de signer l’accusé de réception (en application de l’art. 61 de l’A.R. du 20.07.1971).

Dit betekent dat in een tijdvak van primaire arbeidsongeschiktheid, de beslissing van einde van erkenning van de arbeidsongeschiktheid onmiddellijk na afloop van het geneeskundig onderzoek aan de verzekerde wordt afgeleverd tegen ontvangstbewijs of hem onverwijld per aangetekende brief wordt verzonden, indien de gerechtigde weigert het ontvangstbewijs te ondertekenen (in toepassing van art. 61 van het K.B. van 20.07.1971).


La décision de fin de reconnaissance de l’incapacité de travail doit être communiquée dans les mêmes délais que ceux actuellement en vigueur pour les décisions de fin d’incapacité de travail (incapacité primaire et invalidité) (cf. art. 23ter, § 1 er , al. 3, de l’A.R. du 20.07.1971).

De beslissing inzake het einde van de erkenning van de arbeidsongeschiktheid dient ter kennis te worden gebracht binnen dezelfde termijnen als die welke thans worden toegepast voor de beslissingen met betrekking tot het einde van de arbeidsongeschiktheid (in primaire arbeidsongeschiktheid en in invaliditeit) (cf. art. 23ter, § 1, 3de lid van het K.B. van 20.07.1971).


Ces modifications ont déjà été communiquées avec la circulaire aux fournisseurs d’implants 2008/07 du 1er octobre 2008.

Deze aanpassingen werden reeds meegedeeld in de omzendbrief aan de verstrekkers van implantaten 2008/07 van 1 oktober 2008.


Un groupe d’évaluation se réunira chaque mois, de juin à septembre 2012 et ce, dans les 5 jours après que la liste des médicaments les moins chers ait été communiquée par le Service.

Een werkgroep «evaluatie» zal vanaf juni tot september 2012 maandelijks bijeenkomen, telkens binnen 5 dagen nadat de lijst met goedkoopste geneesmiddelen door de Dienst wordt meegedeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

07 2012 est communiquée ->

Date index: 2021-08-28
w