Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1° une majoration des cotisations ;
Virus Variola major

Traduction de «1° une majoration des cotisations ; » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Majoration de symptômes physiques pour des raisons psychologiques

uitweiden over lichamelijke symptomen om psychische redenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE


En effet, il prévoit que l'obligation d'affiliation des personnes en question s'accompagne d'une obligation de couverture des coûts liés à la maladie ou au handicap préexistants et qui plus est, sans possibilité de majoration des cotisations à cet effet » (Doc. parl., Ch., 2006-2007, DOC 51-3057/002, pp. 3-4 ; voy. également Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2439/2, p. 3).

Het bepaalt immers dat de verplichting tot aansluiting van de personen in kwestie gepaard gaat met een verplichting tot dekking van de kosten die verbonden zijn aan de reeds bestaande ziekte of handicap en zulks bovendien zonder enige mogelijkheid om de bijdragen te verhogen” (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3057/002, pp.


10.3. Une majoration de cotisation respective de 35, 50 ou 70 % est calculée sur les taux en vigueur pour les assurés qui, à la date d’affiliation à la SMA, sont âgés, respectivement, de 40 à 44 ans, 45 à 59 ans ou de 60 ans et plus.

10.3. Een verhoging van de bijdrage met respectievelijk 35%, 50% of 70% wordt berekend op de geldende tarieven voor de verzekerden die op de datum van hun aansluiting bij de VMOB respectievelijk van 40 tot 44 jaar, van 45 tot 59 jaar, of 60 jaar en ouder waren.


Quelles sont les conséquences financières de ces «transferts», sachant que la sécurité sociale de notre pays est confrontée à d’importants déficits qui doivent (partiellement) être comblés par la majoration des cotisations payées par les membres des mutualités ?

Wat zijn de financiële consequenties van deze “transfers”, wel wetende dat de sociale zekerheid in eigen land kampt met enorme tekorten die (gedeeltelijk) via verhoogde bijdragen aan het ziekenfonds door de aangeslotenen moeten worden betaald ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la cotisation d’Hospitalia, d’Hospitalia Plus et d’Hospitalia Ambulatoire est celle qui correspond à l’âge au moment du paiement des cotisations.

de bijdrage voor Hospitalia, Hospitalia Plus en Hospitalia Ambulant is de bijdrage die overeenstemt met de leeftijd op het ogenblik van de betaling van de bijdragen.


Ce travailleur continue de payer ses cotisations sociales en Belgique et ne paie donc aucune cotisation en France.

Deze werknemer blijft zijn sociale bijdragen in België betalen, en betaalt dus geen bijdragen in Frankrijk.


Le membre qui ne s’est pas acquitté de sa cotisation au terme d’un trimestre, reçoit une mise en demeure par lettre recommandée le sommant de payer la cotisation dans un délai de 15 jours à compter du lendemain du dépôt de la lettre recommandée à la poste.

Het lid dat zijn bijdrage niet betaald heeft op het einde van een trimester, ontvangt per aangetekend schrijven een aanmaning die hem sommeert om de bijdrage te betalen binnen de 15 dagen, te rekenen vanaf de dag die volgt op die van de afgifte van het aangetekende schrijven bij de post.


En cas de non-paiement de la cotisation ou d’une partie de la cotisation, le preneur est mis en demeure par lettre recommandée et la garantie d’assurance est suspendue de plein droit à la date prévue dans la mise en demeure.

In geval van niet-betaling van de bijdrage of van een deel van de bijdrage, wordt de verzekeringsnemer in gebreke gesteld per aangetekend schrijven en de verzekeringswaarborg wordt dan van rechtswege geschorst op de datum, bepaald in de ingebrekestelling.


L’affilié(e) qui ne s’est pas acquitté(e) de sa cotisation au terme d’un trimestre, reçoit une mise en demeure par lettre recommandée le/la sommant de payer la cotisation dans un délai de 15 jours à compter du lendemain du dépôt de la lettre recommandée, cachet de la poste faisant foi.

Heeft de klant zijn bijdragen niet vereffend op het einde van het kwartaal, ontvangt hij/zij per aangetekend schrijven een ingebrekestelling met het verzoek de som te storten binnen de 15 dagen volgend op de dag van afgifte van de brief bij de post( zie poststempel).


L’assuré qui ne s’est pas acquitté de sa cotisation au terme d’un trimestre reçoit une mise en demeure par lettre recommandée le sommant de payer la cotisation dans un délai de 15 jours à compter du lendemain du dépôt de la lettre recommandée à la poste.

De verzekerde persoon die zijn bijdrage niet betaald heeft op het einde van een trimester ontvangt een aanmaning per aangetekend schrijven, waarin hij gesommeerd wordt om zijn bijdragen te betalen binnen de 15 dagen, te rekenen vanaf de dag die volgt op de deponering van het aangetekende schrijven bij de post.




D'autres ont cherché : virus variola major     1° une majoration des cotisations ;     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

1° une majoration des cotisations ; ->

Date index: 2023-02-11
w