Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2004 impose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme mentionné dans le Répertoire Commenté des Médicaments (édition 2004, page 121), la prudence s’impose, surtout chez l’enfant, en cas d’utilisation d’une préparation à base d’un vasoconstricteur, et ce type de préparation est déconseillé chez le jeune enfant.

Zoals in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium (editie 2004, blz. 121) vermeld dient men, zeker bij kinderen, voorzichtig te zijn bij gebruik van een preparaat op basis van een vasoconstrictor, en zijn dergelijke preparaten af te raden bij het jonge kind.


(18) L’article 12 du règlement (CE) n° 882/2004 impose l’accréditation des laboratoires effectuant l’analyse des échantillons prélevés lors des contrôles officiels.

(18) Artikel 12 van Verordening (EG) nr. 882/2004 bepaalt dat laboratoria die analyses van in het kader van officiële controles genomen monsters uitvoeren, geaccrediteerd moeten zijn.


L’annexe III, section IX, chapitre IV, du règlement (CE) n o 853/2004 impose l’étiquetage du lait cru et des produits à base de lait cru destinés à la consommation humaine dans le cadre de la directive 2000/13/CE sur l’étiquetage.

Overeenkomstig bijlage III, sectie IX, hoofdstuk IV, bij Verordening (EG) nr. 853/2004 moeten rauwe melk en daarmee bereide producten voor menselijke consumptie worden geëtiketteerd in het kader van de etiketteringsrichtlijn 2000/13/EG.


En ce qui concerne l'analyse de la benzylpénicilline et de la plupart des autres β- lactames, le test β-s.t.a.r 25 répond aux critères imposés dans la Décision de la Commission du 12 août 2002 portant modalités d'application de la Directive 96/23/CE du Conseil en ce qui concerne les performances des méthodes d'analyse et l'interprétation des résultats (2002/657/CE) (Reybroeck & Ooghe, 2004; Reybroeck, 2000).

De β-s.t.a.r 25 test voldoet m.b.t. de analyse van benzylpenicilline en van de meeste andere β-lactamaten aan de criteria die opgelegd worden in de Beschikking van de Commissie van 12 augustus 2002 ter uitvoering van Richtlijn 96/23/EG van de Raad wat de prestaties van analysemethoden en de interpretatie van resultaten betreft (2002/657/EG) (Reybroeck & Ooghe, 2004; Reybroeck, 2000).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Règlement (CE) n° 853/2004 n'impose, il est vrai, pas de restrictions concernant l'espèce animale : les règles relatives à l'abattage de nécessité (en dehors de l'abattoir) sont d'application à tous les ongulés domestiques (bovins, ovins, caprins, porcins et équidés).

De Verordening (EG) nr. 853/2004 legt weliswaar geen beperkingen op m.b.t. de diersoort: de regels betreffende de noodslachting (buiten het slachthuis) zijn van toepassing op alle als landbouwhuisdier gehouden hoefdieren (runderen, schapen, geiten, varkens en paarden).


Le règlement 854/2004 impose également des responsabilités à l’autorité de surveillance/AFSCA.

De Ver (EG) nr. 854/2004 legt eveneens verantwoordelijkheden op aan de toezichthoudende overheid/FAVV.


Lors de la prise d’un IECA ou d’un sartan, en association à la spironolactone, dans le traitement de l’insuffisance cardiaque sévère, la prudence s’impose, surtout chez les patients qui présentent une diminution de la fonction rénale; dans de telles associations, la dose de spironolactone ne peut en aucun cas dépasser 50 mg par jour [voir Folia de juin 2004 ].

Bij gebruik van een ACE-inhibitor of sartaan in combinatie met spironolacton bij de behandeling van ernstig hartfalen is voorzichtigheid geboden, zeker bij patiënten met verminderde nierfunctie; de dosis spironolacton mag bij deze associaties in ieder geval niet meer dan 50 mg per dag bedragen [zie Folia juni 2004 ].


Il s’impose de soumettre, sans tarder, les élevages de poules, de particuliers notamment, à une surveillance voire à des contraintes strictes, tous les aspects de sécurité n’étant pas nécessairement actuellement couverts par les législations fussent-elles européennes ( Règl.CE1515/2004, normes de commercialisations).

Het is onontbeerlijk onverwijld de kippenkwekerijen, meer specifiek deze van particulieren, aan toezicht of zelfs aan strenge verplichtingen te onderwerpen, vermits alle veiligheidsaspecten thans niet noodzakelijk gedekt worden door de wetgevingen, ook niet de Europese (Verord. EG1515/2004, handelsnormen).


Avis du Conseil Supérieur d’Hygiène à propos de l’impact sur la santé publique de la grippe aviaire sévissant en Asie du Sud-Est et les mesures préventives qui s’imposent au niveau national (situation février 2004).

Advies van de Hoge Gezondheidsraad met betrekking tot de impact op de volksgezondheid van de in Zuidoost-Azië heersende vogelpest (aviaire influenza) en tot de voorzorgsmaatregelen die zich op nationaal vlak opdringen (toestand februari 2004).


Avis relatif à l’impact sur la santé publique de la grippe aviaire sévissant en Asie du Sud-Est et les mesures préventives qui s’imposent (février 2004) (CSS 7851-3)

Advies met betrekking tot de impact op de volksgezondheid van de in Zuidoost-Azië heersende vogelpest (aviaire influenza) en tot de voorzorgsmaatregelen die zich op nationaal vlak opdringen (februari 2004) (HGR 7851-3)




Anderen hebben gezocht naar : 2004 impose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2004 impose ->

Date index: 2022-03-30
w