Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «217 ce portant adoption » (Français → Néerlandais) :

Décision de la Commission n° 1999/217/CE portant adoption d'un répertoire des substances aromatisantes utilisées dans ou sur les denrées alimentaires (.PDF) [pdf - 724kb]

Beschikking van de Commissie nr. 1999/217/EG tot vaststelling van een repertorium van in levensmiddelen gebruikte aromastoffen [pdf - 690kb]


À cet effet, une liste des substances aromatisantes qui étaient autorisées dans les États membres de l'Union européenne a été dressée dans un registre, la Décision de la Commission n° 1999/217/CE portant adoption d'un répertoire des substances aromatisantes utilisées dans ou sur les denrées alimentaires (.PDF).

Hiertoe werden de aromastoffen die waren toegelaten in de Europese lidstaten opgelijst in een register, de Beschikking van de Commissie nr. 1999/217/EG tot vaststelling van een repertorium van in levensmiddelen gebruikte aromastoffen (.PDF).


II. 2. PROCEDURE A SUIVRE POUR L’OBTENTION DES INDEMNITES DE CONGE D’ADOPTION (article 10 et article 52sexies, § 2, du Règlement du 16.4.1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994)

PROCEDURE VOOR HET BEKOMEN VAN DE UITKERINGEN VOOR HET ADOPTIEVERLOF (artikel 10 en artikel 52sexies § 2 van de Verordening van 16/04/1997 tot uitvoering van artikel 80, 5° van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14/07/1994) :


Le projet de loi portant dispositions diverses en matière de santé a été adopté par la Chambre de Représentants le 13 juillet 2006 (DOC 51 2594/009) et a été soumis au Sénat pour examen et amendement éventuel (article 78 de la Constitution) (1).

Het wetsontwerp houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid werd door de Kamer van Volksvertegenwoordigers aangenomen op 13 juli 2006 (DOC 51 2594/009) en voor eventueel onderzoek en amendering overgezonden aan de Senaat (artikel 78 van de Grondwet) (1).


Selon l’article 24 de la loi Tutelle, la tutelle spécifique sur les mineurs non accompagnés cesse de plein droit : 1° lorsque le mineur est confié à la personne qui exerce l’autorité parentale ou la tutelle en vertu de la loi applicable conformément à l’article 35 de la loi du 16 juillet 2004 portant le code de droit international privé ; 2° lorsqu’il atteint l’âge de 18 ans ; 3° en cas de décès, d’émancipation, d’adoption, de mariage ou d’obtention de la nationalité belge ou de la nationalité d’un état membre de l’Espace économique ...[+++]

Krachtens artikel 24 van de Voogdijwet wordt de specifieke voogdij over niet-begeleide minderjarigen van rechtswege beëindigd: 1° wanneer de minderjarige wordt toevertrouwd aan de persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij uitoefent krachtens de Wet die van toepassing is overeenkomstig artikel 35, van de Wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van Internationaal Privaatrecht; 2° wanneer de minderjarige achttien jaar wordt; 3° in geval van overlijden, ontvoogding, adoptie, huwelijk of verwerving van de Belgische nationaliteit of van de nationaliteit van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte; 4° op het tijdstip van de ver ...[+++]


PROCEDURE A SUIVRE POUR L’OBTENTION DES INDEMNITES DE CONGE D’ADOPTION (art. 10 et art. 52sexies, § 2, du Règlement du 16.4.1997 portant exécution de l'art. 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14.7.1994)

PROCEDURE VOOR HET BEKOMEN VAN DE UITKERINGEN VOOR HET ADOPTIEVERLOF (art. 10 en art. 52sexies, § 2, van de Verordening van 16.4.1997 tot uitvoering van art. 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.7.1994)


La position commune (CE) n° 18/2004 arrêtée par le Conseil le 26 janvier 2004 en vue de l’adoption d’un nouveau règlement portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (voir Journal officiel de l’Union européenne n° C79 du 30.3.2004) tient compte de ces paramètres.

In het gemeenschappelijk standpunt (EG) nr. 18/2004, dat door de Raad van 26 januari 2004 is vastgesteld met het oog op de invoering van een nieuwe verordening houdende de coördinatie van de sociale zekerheidsstelsels (zie Publicatieblad van de Europese Unie nr. C79 van 30.3.2004), wordt met deze parameters rekening gehouden.


L’arrêté royal du 5 novembre 2002 modifie ou complète l’arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives au temps de travail compte tenu des nouvelles mesures au niveau socio-juridique comme le congé de paternité et le congé d’adoption, les vacances des jeunes, le crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps.

Een koninklijk besluit van 5 november 2002 wijzigt of vult het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definitie van de begrippen m.b.t. de arbeidstijdgegevens aan, rekening houdend met de nieuwe maatregelen op sociaalrechtelijk vlak zoals het vaderschaps- en adoptieverlof, de jeugdvakantie, het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking.


1° Lorsque le mineur est confié à la personne qui exerce l’autorité parentale ou la tutelle en vertu de la loi applicable conformément à l’article 35 de la loi du 16 juillet 2004 portant le code de droit international privé 2° Lorsqu’il atteint l’âge de 18 ans 3° En cas de décès, d’émancipation, d’adoption, de mariage ou d’obtention de la nationalité belge ou de la nationalité d’un état membre de l’Espace économique européen 4° Au moment de l’éloignement du mineur du territoire 5° Lorsque le mineur a disparu de son lieu d’accueil et q ...[+++]

1° wanneer de minderjarige wordt toevertrouwd aan de persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij uitoefent krachtens de wet die van toepassing is overeenkomstig artikel 35 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht 2° wanneer de minderjarige 18 jaar wordt 3° ingeval van overlijden, ontvoogding, adoptie, huwelijk of verwerving van de Belgische nationaliteit of van de nationaliteit van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte 4° op het tijdstip van de verwijdering van de minderjarige van het grondgebied 5° ingeval de minderjarige is verdwenen uit zijn plaats van opvang en zijn voogd reeds 4 ma ...[+++]


Postérieurement à l’adoption de la disposition attaquée, l’article 31 de la loi du 10 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de santé a complété l’article 56ter, § 5, 2°, de la loi du 14 juillet 1994 par la phrase suivante :

Na de aanneming van de bestreden bepaling heeft artikel 31 van de wet van 10 december 2009 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid artikel 56ter, § 5, 2°, van de wet van 14 juli 1994 aangevuld met de volgende zin:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

217 ce portant adoption ->

Date index: 2022-08-23
w