Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adénovirus humain 30
Ataxie spinocérébelleuse type 30
Débit de pointe attendu x 30%
Paraplégie spastique autosomique type 30
Rhinovirus humain 30
Salmonella II 30 a z39
Salmonella groupe O 30
échovirus humain de type 30

Vertaling van "30 juin " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au 30 juin 2000, 212 843 personnes, au 30 juin 2001, 237 289 personnes, au 30 juin 2002, 248 937 personnes et au 30 juin 2003, 253 464 personnes sont inscrites au Registre national.

Op 30 juni 2000 tellen we 212 843 personen, op 30 juni 2001, 237 289 personen, op 30 juni 2002, 248 937 personen en op 30 juni 2003, 253 464 personen ingeschreven in het Rijksregister.


Au quatrième trimestre 1999, il s’agit de 198 955 personnes, au 30 juin 2000 de 212 843, au 30 juin 2001, 237 289 personnes et au 30 juin 2002, 248 937 personnes sont inscrites au Registre national. Ce qui représente une augmentation de 78,9% par rapport à 1999.

In het vierde kwartaal 1999 zijn er 198 955 personen, op 30 juni 2000 tellen we 212 843 personen, op 30 juni 2001, 237 289 personen en op 30 juni 2002, 248 937 personen ingeschreven in het R.R. Dit is een toename van 78,9% t.o.v. 1999. Deze stijging is volledig te wijten aan de toename van het aantal personen die in het genot zijn van een gewaarborgd inkomen, bestaansminimum of gelijkwaardig voordeel, en degenen die in het genot zijn van een inkomen lager dan 12 keer het bestaansminimum voor gezinshoofden.


44. Pour l’horeca, les déclarations sont envoyées jusqu’au 6 juin ; le 11 juin, un premier communiqué de presse rappellera aux opérateurs leur obligation de se déclarer et demandera à ceux qui n’ont pas reçu de déclaration de se déclarer au call-center ; le 23 juin, un communiqué rappellera que les déclarations doivent être envoyées avant le 30 juin.

44. Voor de horeca worden de aangiftes verstuurd tot 6 juni 2007; op 11 juni 2007 worden de operatoren met een eerste persbericht herinnerd aan de verplichting om een aangifte te doen en wordt aan diegenen die geen aangifte hebben ontvangen gevraagd om bij het call-center aangifte te doen; op 23 juni2007 wordt in een communiqué nogmaals herinnerd dat de aangiftes vóór 30 juni 2007 moeten worden opgestuurd.


p. 28110. A.R. du 13 juin 2008 modifiant les articles 35 et 35bis de l’annexe de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 30 juin 2008, p. 33305, A.R. du 12 juin 2008 modifiant les articles 14, k), I, § 1 er , B, 2° et 34, § 1 er de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 27 juin 2008, p. 33089 et A.R. du 12 juin 2008 modifiant l’arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l’interven ...[+++]

K.B. van 9 mei 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 2 juni 2008 (Ed. 2), p. 28110. K.B. van 13 juni 2008 tot wijziging van de artikelen 35 en 35bis van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 30 juni 2008, p. 33305, K.B van 12 juni 2008 tot wijziging van artikel 14, k), I, § 1, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1 Règlement (CE) n° 883/04 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, rectifié et publié au J.O., L 200, 7 juin 2004, p. 1 ; rectifié au J.O. L 204, 4 août 2007, p. 30. Règlement (CE) n° 988/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 modifiant le Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et déterminant le contenu de ses annexes, J.O., L 284, 30 octobre 2009, p. 43. Règlement (CE) n° 987/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixant les modalités d’application du Règlement (CE) n° 883/0 ...[+++]

1 Verordening (EG) nr. 883/04 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, gerectificeerd en gepubliceerd in het P.B., L 200, 7 juni 2004, p. 1; gerectificeerd in het P.B. L 204, 4 augustus 2007, p. 30 Verordening (EG) nr. 988/09 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 883/04 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en tot vaststelling van de inhoud van haar bijlagen, P.B., L 284, 30 oktober 2009, p. 43 Verordening (EG) nr. 987/09 van het Europees Parlement en van de Raad van 16 septemb ...[+++]


A.R. du 13 juin 2008 modifiant l’arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l’article 37, § 16bis, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 1er juillet 2008 p. 33432. M.B. du 22 juin 2007, voir également le B.I. – INAMI n° 2007/3, p. 345. A.R. du 30 juin 2008 modifiant l’arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l’article 34, alinéa 1 er , 27°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 14 juillet 2008, p. 36815.

K.B. van 13 juni 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 1 juli 2008, p. 33432. B.S. van 22 juni 2007, zie ook I. B.-RIZIV nr. 2007/3, p. 345. K.B. van 30 juni 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 juni 2008 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 27°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 14 juli 2008, p. 36815.


Dates-limite: 31 décembre 2006, 31 mars 2007, 30 juin 2007, 30 septembre 2007, 31 décembre 2007, 31 mars 2008, 30 juin 2008, 30 septembre 2008, 31 décembre 2008

Streefdata: 31 december 2006, 31 maart 2007, 30 juni 2007, 30 september 2007, 31 december 2007, 31 maart 2008, 30 juni 2008, 30 september 2008, 31 december 2008


Le graphique 4 montre, pour les travailleurs indépendants à activité unique, la part des bénéficiaires du régime préférentiel, au 30 juin 2002 (2002/2) par rapport au 30 juin 2001 (2001/2).

In grafiek 4 wordt voor de zelfstandigen met één activiteit het aandeel van de rechthebbenden met voorkeurregeling weergegeven op datum van 30 juni 2002 (2002/2), in vergelijking met 30 juni 2001 (2001/2).


(30) Il y a lieu d’arrêter les mesures nécessaires pour la mise en oeuvre du présent règlement en conformité avec la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission ( 18 ),

(30) De voor de uitvoering van deze verordening vereiste maatregelen dienen te worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden ( 18 ),


Le présent rapport annuel est rédigé en application des décisions du Conseil des ministres du 17 mars 1995, du 20 juin 1997 et du 30 mars 2004.

Dit jaarverslag wordt opgesteld ingevolge de beslissingen van de ministerraad van 17 maart 1995, 20 juni 1997 en 30 maart 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

30 juin ->

Date index: 2024-10-26
w