Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base du premier métacarpien
Kit de premiers secours médicamenteux
Kit de premiers secours non médicamenteux réutilisable
Première vertèbre lombaire
Première vertèbre thoracique

Vertaling van "30 premiers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


pansement de premiers secours à gel hydrophile antimicrobien absorbant les exsudats

antimicrobieel snelverband met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel






kit de premiers secours non médicamenteux à usage unique

eerstehulpset zonder medicatie voor eenmalig gebruik


kit de premiers secours non médicamenteux réutilisable

herbruikbare eerstehulpset zonder medicatie






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu'il n'y a aucune unilatéralité du risque ; que l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 3 ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu’il n’y a aucune unilatéralité du risque ; que l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme du 3 ...[+++]


5. Programme d'épreuve 1: L'étalon a été sourmis aux tests 1,2 et 3 si l’étalon donneur est présent au centre de collecte pendant au moins les 30 derniers jours précédant la première récolte de sperme et ne quitte pas le centre pendant la période de collecte et si aucun des chevaux présents au centre de collecte n'entre directement en contact avec des chevaux ayant un statut sanitaire inférieur à celui de l'étalon donneur, avant la première collecte de sperme et au moins 14 jours après le début de la période susmentionnée de séjour d’au moins 30 jours.

5. Testprogramma 1: indien de donorhengst in het spermacentrum aanwezig is gedurende ten minste de laatste 30 dagen vóór de eerste spermawinning en gedurende de winningsperiode het centrum niet verlaat en indien geen van de paardachtigen in het centrum rechtstreeks in contact komt met paardachtigen met een lagere gezondheidsstatus dan de donorhengst, worden de tests 1,2 en 3 uitgevoerd op monsters die vóór de eerste spermawinning en ten minste 14 dagen na het begin van bovengenoemde periode van verblijf van minstens 30 dagen zijn genomen.


NUCLEOSIDIQUES ET NUCLEOTIDIQUES DE LA TRANSCRIPTASE REVERSE 2,8% 1.064 99 0,5% 37 40 10 7 A09AA PREPARATIONS ENZYMATIQUES 2,4% 893 388 2,0% 15 13 11 13 L04AA IMMUNOSUPPRESSEURS SELECTIFS 2,1% 808 65 0,3% 45 46 12 10 J01FA MACROLIDES 1,9% 739 211 1,1% 24 21 13 17 N03AX AUTRES ANTIEPILEPTIQUES 1,7% 633 158 0,8% 29 31 14 9 J01CR ASSOCIATIONS DE PENICILLINES, INHIB. DE LA BETALACTAMASE INCLUS 1,7% 629 368 1,9% 18 11 15 19 A02BC INHIBITEURS DE LA POMPE A PROTONS 1,7% 626 501 2,5% 10 19 16 14 A10AB INSULINES ET ANALOGUES A ACTION RAPIDE 1,6% 625 591 3,0% 7 9 17 16 J01CA PENICILLINES A LARGE SPECTRE 1,4% 542 401 2,0% 12 14 18 15 R03AC BETA 2 SYMPATHOMIMETIQUES SELECTIFS 1,4% 528 983 5,0% 4 4 19 21 R06AE DERIVES DE LA PIPERAZINE 1,2% 461 917 4,6% ...[+++]

3,8% 1.433 1.444 7,3% 3 3 7 11 J01GB OVERIGE AMINOGLYCOSIDEN 3,5% 1.319 42 0,2% 59 67 8 12 R03DC LEUKOTRIEENRECEPTORANTAGONISTEN 2,9% 1.106 370 1,9% 16 20 9 8 J05AF NUCLEOSIDE EN NUCLEOTIDE REVERSE TRANSCRIPTASEREMMERS 2,8% 1.064 99 0,5% 37 40 10 7 A09AA ENZYMPREPARATEN 2,4% 893 388 2,0% 15 13 11 13 L04AA SELECTIEVE IMMUNOSUPPRESSIVA 2,1% 808 65 0,3% 45 46 12 10 J01FA MACROLIDEN 1,9% 739 211 1,1% 24 21 13 17 N03AX OVERIGE ANTI-EPILEPTICA 1,7% 633 158 0,8% 29 31 14 9 J01CR COMBINATIEPREPARATEN VAN PENICILLINES, INCL. BETALACTAMASE-REMMERS 1,7% 629 368 1,9% 18 11 15 19 A02BC INHIBITOREN VAN DE PROTONPOMP 1,7% 626 501 2,5% 10 19 16 14 A10AB SNELWERKENDE INSULINES EN ANALOGEN 1,6% 625 591 3,0% 7 9 17 16 J01CA PENICILLINES MET BREED SPECTRUM 1,4 ...[+++]


NUCLEOSIDIQUES ET NUCLEOTIDIQUES DE LA TRANSCRIPTASE REVERSE 2,4% 855 85 0,4% 40 42 9 7 J01CR ASSOCIATIONS DE PENICILLINES, INHIB. DE LA BETALACTAMASE INCLUS 2,3% 841 481 2,5% 11 11 10 8 J01FA MACROLIDES 2,3% 821 233 1,2% 21 20 11 19 J01GB AUTRES AMINOGLYCOSIDES 2,3% 814 28 0,1% 67 74 12 26 R03DC ANTAGONISTES DES RECEPTEURS DES LEUCOTRIENES 2,0% 716 248 1,3% 20 30 13 14 L04AA IMMUNOSUPPRESSEURS SELECTIFS 1,9% 702 60 0,3% 46 47 14 16 A10AB INSULINES ET ANALOGUES A ACTION RAPIDE 1,6% 580 551 2,8% 9 10 15 12 R03AC BETA 2 SYMPATHOMIMETIQUES SELECTIFS 1,5% 550 1.088 5,6% 4 3 16 15 J01CA PENICILLINES A LARGE SPECTRE 1,5% 533 378 1,9% 14 15 17 22 N03AX AUTRES ANTIEPILEPTIQUES 1,5% 530 132 0,7% 31 36 18 18 A10AC INSULINES ET ANALOGUES A ACTION INTE ...[+++]

VAN PENICILLINES, INCL. BETALACTAMASE-REMMERS 2,3% 841 481 2,5% 11 11 10 8 J01FA MACROLIDEN 2,3% 821 233 1,2% 21 20 11 19 J01GB OVERIGE AMINOGLYCOSIDEN 2,3% 814 28 0,1% 67 74 12 26 R03DC LEUKOTRIEENRECEPTORANTAGONISTEN 2,0% 716 248 1,3% 20 30 13 14 L04AA SELECTIEVE IMMUNOSUPPRESSIVA 1,9% 702 60 0,3% 46 47 14 16 A10AB SNELWERKENDE INSULINES EN ANALOGEN 1,6% 580 551 2,8% 9 10 15 12 R03AC SELECTIEVE BETA-2-SYMPATHICOMIMETICA 1,5% 550 1.088 5,6% 4 3 16 15 J01CA PENICILLINES MET BREED SPECTRUM 1,5% 533 378 1,9% 14 15 17 22 N03AX OVERIGE ANTI-EPILEPTICA 1,5% 530 132 0,7% 31 36 18 18 A10AC MIDDELLANGWERKENDE INSULINES EN ANALOGEN 1,3% 486 470 2,4% 12 12 19 25 A02BC INHIBITOREN VAN DE PROTONPOMP 1,3% 467 308 1,6% 19 26 20 17 S03AA ANTIMICROBIELE MI ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné que le présent avenant ne sort ses effets qu’au premier janvier 2008 et que le montant dû à l’institut scientifique de santé publique n’est inclus dans le forfait qu’à partir de l’année 2008, l’établissement ne doit verser sa contribution financière dans le coût de l’initiative visée au § 1 du présent article que pour la première fois au plus tard le 30 juin 2009. Exceptionnellement, seuls doivent être versés les montants par forfait correspondant aux prestations qui ont été remboursées par les organismes assureurs au cours de l’année 2008 et qui ont été réalisées au cours de cette même année.

Aangezien deze wijzigingsclausule pas vanaf 1 januari 2008 van kracht is en het bedrag dat verschuldigd is aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid pas vanaf 2008 in het forfait is opgenomen, moet de instelling haar financiële bijdrage in de kosten van het in § 1 van dit artikel bedoelde initiatief pas uiterlijk op 30 juni 2009 voor de eerste


La première séance doit durer minimum 45 minutes (intervention de 30 EUR) et les sept séances suivantes 30 minutes (intervention de 20 EUR, et de 30 EUR pour les femmes enceintes).

De 1 e zitting moet minimaal 45 minuten duren (vergoeding = 30 EUR) en de zeven volgende 30 minuten (de vergoeding bedraagt 20 EUR, en 30 EUR voor zwangere vrouwen). Je moet de vermelde pseudocodes (onderstaande tabel) invullen.


Tenant compte des moyens budgétaires et après consultation du Conseil d’accord, on part de 1 500 premières implantations en Belgique sur une base annuelle, du 1 er juillet YY au 30 juin YY+1, qui répondent aux conditions de l'article 2, de la présente convention, dont 544 premières implantations pour les indications reprises à l’article 2, 1.b.

Rekening houdend met de budgettaire mogelijkheden en na raadpleging van de Akkoordraad wordt uitgegaan van 1.500 eerste implantaties in België op jaarbasis, vanaf 1 juli YY tot 30 juni YY+1, die beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 2, van de onderhavige overeenkomst, waarvan 544 eerste implantaties voor de indicaties opgenomen in artikel 2,1.b.


Il ressort des développements du troisième moyen que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l’article 234, 1°, a), de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 12, premier alinéa, 28, 30 et 90, premier alinéa, du Traité instituant la Communauté européenne, en ce que la disposition attaquée introduirait une différence de traitement entre deux catégories d’entreprises pharmaceutiques qui distribuent sur le marché belge des spécialités pharmaceutiques préparées sur la base de dérivés stables du sang : d’une part, celles dont les spécialités pha ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het derde middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 234, 1°, a), van de Programmawet (I) van 27 december 2006 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 12, eerste lid, 28, 30 en 90, eerste lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, in zoverre de bestreden bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van farmaceutische ondernemingen die op de Belgische markt farmaceutische specialiteiten verhandelen bereid op basis van stabiele bloedderivaten: enerzijds, die waarvan de fa ...[+++]


centre de collecte pendant au moins les 30 derniers jours précédant la première récolte de sperme et ne quitte pas le centre pendant la période de collecte et si aucun des chevaux présents au centre de collecte n'entre directement en contact avec des chevaux avec un statut sanitaire inférieur à celui de l'étalon donneur, au moins 14 jours après le début de la période susmentionnée de séjour d’au moins 30 jours ;

laatste 30 dagen vóór de eerste spermawinning en gedurende de winningsperiode het centrum niet verlaat en indien geen van de paardachtigen in het centrum rechtstreeks in contact komt met paardachtigen met een lagere gezondheidsstatus dan de donorhengst, de in punt f onder i), ii) en iii) genoemde tests ten minste 14 dagen na het begin van bovengenoemde periode van verblijf van minstens 30 dagen;


44. Pour l’horeca, les déclarations sont envoyées jusqu’au 6 juin ; le 11 juin, un premier communiqué de presse rappellera aux opérateurs leur obligation de se déclarer et demandera à ceux qui n’ont pas reçu de déclaration de se déclarer au call-center ; le 23 juin, un communiqué rappellera que les déclarations doivent être envoyées avant le 30 juin.

44. Voor de horeca worden de aangiftes verstuurd tot 6 juni 2007; op 11 juni 2007 worden de operatoren met een eerste persbericht herinnerd aan de verplichting om een aangifte te doen en wordt aan diegenen die geen aangifte hebben ontvangen gevraagd om bij het call-center aangifte te doen; op 23 juni2007 wordt in een communiqué nogmaals herinnerd dat de aangiftes vóór 30 juni 2007 moeten worden opgestuurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

30 premiers ->

Date index: 2023-02-16
w