Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
BMJ 2002;325 357-59

Vertaling van "500 femmes ayant reçu " (Frans → Nederlands) :

De plus, l’objectif initial de cette étude était d’évaluer l’effet du traitement hormonal de substitution en prévention primaire des fractures ostéoporotiques, et le nombre d’évènements cardio-vasculaires rapportés était faible (16 cas rapportés sur les 500 femmes ayant reçu un traitement hormonal de substitution et 33 cas rapportés sur les 500 femmes du groupe contrôle).

in de primaire preventie van osteoporotische fracturen, en was het aantal gerapporteerde cardiovasculaire events gering (16 gerapporteerde gevallen op de 500 vrouwen die hormonale substitutietherapie hadden gekregen, en 33 gerapporteerde gevallen op de 500 vrouwen in de controlegroep).


Des biopsies gastriques humaines de l’antre et du fundus gastriques provenant de plus de 500 patients ayant reçu du rabéprazole ou un traitement comparatif pendant 8 semaines maximum, n’ont pas indiqué de changement dans l’histologie des cellules ECL, dans le degré de gastrite, l’incidence de gastrite atrophique, la métaplasie intestinale ou la distribution d’une infection par H. pylori.

Samenvatting van de kenmerken van het product van atrofische gastritis, intestinale metaplasie of distributie van een infectie met H. pylori.


Si l'on prend en compte toutes les femmes de la sous-étude et que l'on examine les symptômes individuels de l'échelle MENQOL, significativement plus de femmes ayant reçu Femara que de femmes ayant reçu le placebo ont été gênées (généralement au cours de la première année de traitement) par les symptômes associés à la privation œstrogénique – bouffées de chaleur et sécheresse vaginale.

Wanneer alle vrouwen in de substudie in beschouwing worden genomen en de individuele symptomen van de MENQOL-schaal worden bekeken, hadden significant meer vrouwen die Femara kregen dan vrouwen die placebo kregen last (meestal gedurende het eerste jaar van de behandeling) van de symptomen te wijten aan oestrogeen-deprivatie – warmteopwellingen en vaginale droogte.


Le nombre de récidives de cancer du sein était 2,2 fois plus élevé chez les femmes ayant reçu du tamoxifène en association avec un inhibiteur modéré à puissant du CYP2D6 de type ISRS que chez les femmes ayant reçu le tamoxifène en monothérapie ; les ISRS étudiés étaient la fluoxétine, la paroxétine et la sertraline.

Het aantal borstkankers dat opnieuw optrad, was 2,2 maal hoger bij vrouwen die tamoxifen kregen tesamen met een matige tot krachtige CYP2D6 inhibitor SSRI dan bij vrouwen die enkel tamoxifen toegediend kregen; de SSRIs waren fluoxetine, paroxetine en sertraline.


On n’a observé aucune modification des concentrations plasmatiques d’androgènes (androstènedione et testostérone) chez des femmes post-ménopausées en bonne santé ayant reçu des doses uniques de 0,1, 0,5 et 2,5 mg de létrozole, ni aucune modification des concentrations plasmatiques d’androstènedione chez des femmes post-ménopausées en bonne santé ayant reçu des doses quotidiennes de 0,1 à 5 mg, ce qui indique que le blocage de la biosynthèse des oestrogènes n’induit aucune accumulation des préc ...[+++]

Bij gezonde postmenopauzale vrouwen werden geen veranderingen waargenomen in de plasmaconcentraties van androgenen (androsteendion en testosteron), na enkelvoudige doses letrozol van 0,1, 0,5 en 2,5 mg; bij postmenopauzale patiënten, behandeld met dagelijkse doses van 0,1 tot 5 mg bleven ook de plasmaconcentraties van androsteendion onveranderd. Hieruit blijkt dat blokkade van de biosynthese van oestrogenen niet leidt tot stapeling van de androgene voorlopers.


La diminution de la douleur (mesurée sur une Echelle Visuelle Analogue de 100 mm jusqu’au 4 ème jour de traitement) était aussi prononcée chez les patients qui avaient reçu de la prednisolone * à raison de 35 mg 1 x p.j (de 61,5 mm à 16,8 mm) que chez les patients ayant reçu du naproxène à raison de 500 mg 2 x p.j (de 58,9 mm à 12,9 mm).

De pijnvermindering (gemeten op een 100 mm Visuele Analoge Schaal tot de 4 de behandelingsdag) was even groot bij de patiënten die prednisolon * (35 mg 1 x p.d) hadden gekregen (van 61,5 mm naar 16,8 mm), als bij de patiënten die naproxen (500 mg 2 x p.d) hadden gekregen (van 58,9 mm naar 12,9 mm).


Les résultats après un suivi de 26 mois en moyenne ne montrent aucune différence entre le groupe de femmes ayant bénéficié d’une analgésie par épidurale et le groupe ayant reçu un traitement antalgique sous une autre forme [BMJ 2002; 325:357-59].

Na een follow-up van gemiddeld 26 maand tonen de resultaten geen verschil tussen de groep vrouwen die epidurale analgesie had gekregen, en de groep vrouwen die een andere vorm van pijnstilling had gekregen [BMJ 2002; 325:357-59].


randomisée récente contrôlée par placebo, portant sue 1.500 femmes ménopausées (âge moyen de 70 ans) en bonne santé, un effet défavorable sur le risque d’infarctus du myocarde, d’accident vasculaire cérébral et de mort subite a par contre été observé chez les femmes ayant pris un supplément de 1 g de calcium par jour par rapport aux femmes ayant pris un placebo: un infarctus du myocarde supplémentaire a été observé sur 44 femmes traitées pendant 5 ans par du calcium (Number Needed to Harm ou NNH de 44), et un accident vasculaire céréb ...[+++]

recente gerandomiseerde placebo-gecontroleerde studie bij 1.500 postmenopauzale vrouwen (gemiddelde leeftijd van 70 jaar) in goede gezondheid werd daarentegen bij de vrouwen die per dag 1 g calcium kregen, een ongunstig effect op het optreden van myocardinfarct, cerebrovasculair accident en plotse dood gezien ten opzichte van de vrouwen die placebo kregen: één bijkomend myocardinfarct werd gezien voor 44 vrouwen die gedurende 5 jaar werden behandeld met calcium (Number Needed to Harm of NNH van 44), één bijkomend cerebrovasculair accident voor 56 vrouwen die gedurende 5 jaar werden behandeld met calcium (NNH van 56).


Les résultats d’une étude randomisée (étude ICE) ayant inclus 252 femmes sur l’effet de deux extraits de trèfle rouge (82 ou 57 mg d’isoflavones totales p.j) sur les bouffées de chaleur ont été publiés récemment: après 12 semaines, aucune différence en ce qui concerne le nombre de bouffées de chaleur journalières n’a été constatée entre le groupe qui a reçu l’extrait de trèfle rouge et le groupe placebo.

Recent verschenen de resultaten van een gerandomiseerde studie (de ICE-studie) bij 252 vrouwen naar het effect van twee extracten van rode klaver (82 of 57 mg totale isoflavonen p.d.): na 12 weken was er geen verschil in het aantal warmte-opwellingen per dag tussen de groep die het extract van rode klaver kreeg, en de placebogroep.


Le Centre de Pharmacovigilance a reçu une notification de diabète (glycémie: 226 mg/dl) apparu chez une femme obèse de 34 ans ayant pris pendant une longue période de l’olanzapine, de la clotiapine, de la sertraline, du lormétazépam et du lorazépam pour traiter une psychose.

Het Centrum voor Geneesmiddelenbewaking ontving een melding van diabetes (glykemie: 226 mg/dl) bij een 34-jarige obese vrouw tijdens een langetermijnbehandeling met olanzapine, clotiapine, sertraline, lormetazepam en lorazepam omwille van psychose.




Anderen hebben gezocht naar : 500 femmes ayant reçu     pendant 8 semaines     patients ayant     patients ayant reçu     toutes les femmes     femmes ayant     femmes ayant reçu     chez les femmes     chez des femmes     bonne santé ayant     santé ayant reçu     qui avaient reçu     forme bmj     groupe de femmes     groupe ayant reçu     femmes     inclus 252 femmes     ayant     qui a reçu     chez une femme     ans ayant     pharmacovigilance a reçu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

500 femmes ayant reçu ->

Date index: 2023-07-03
w