Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annexe 3 Texte complet des experts externes
Art. 7bis

Traduction de «Annexe 3 Texte complet des experts externes » (Français → Néerlandais) :

Annexe 3 : Texte complet des experts externes

Bijlage 3 : Volledige basistekst van externe experten


LÊexamen approfondi des différents concepts dÊétude figure dans le texte de base du groupe de travail des experts externes (voir annexe). Il est fortement recommandé lors de la formulation des différentes hypothèses d'étude et des choix de concepts d'étude y afférents, de procéder en étroite concertation avec des experts en la matière.

Een meer uitgebreide bespreking van de verschillende studiedesigns vindt men in de basistekst van de werkgroep der externe experten (zie bijvoegsel); het verdient sterk de aanbeveling om het formuleren van studiehypothesen en de daaraan verwante keuze van studiedesigns, in nauw overleg met experten in het domein uit te voeren.Bijzondere aandacht is telkens vereist bij:


Les textes complets et originaux de la demande d’avis figurent en Annexe 01 et en Annexe 02 du présent avis.

De volledige en originele teksten van de adviesaanvraag bevinden zich in Bijlage 01 en Bijlage 02 van dit advies.


La recherche électronique a produit 1551 publications qui ont été sélectionnées sur le titre et le résumé et auxquelles ont été ajoutées 13 publications recherchées manuellement. Le texte complet de 132 publications a été évalué et en bout de course, 66 publications ont été retenues (voir flow chart en annexe méthodologique).

De elektronische search genereerde 1551 publicaties die werden gescreend op titel en abstract, hieraan werden 13 met de hand gezochte publicaties aan toegevoegd, van 132 werd de volledige tekst geëvalueerd, uiteindelijk werden 66 publicaties weerhouden (zie flow-chart in de bijlage rond methodologie).


Veuillez faire référence aux recommandations nationales, européennes et internationales (en ajoutant le texte complet en annexe ou en mentionnant les liens précis vers le site internet) Les alternatives thérapeutiques pour les indications de la population cible décrite en page 8 de ce manuel, doivent être précisément décrites et commentées.

Gelieve te verwijzen naar nationale, Europese en internationale guidelines (volledige tekst in bijlage toe te voegen of met precieze link naar internetsite). De therapeutische alternatieven voor de indicaties van de doelgroep beschreven op pagina 8 van deze template, moeten uitvoerig beschreven en becommentarieerd worden.


(Mentionnez ci-dessous la bibliographie et le résumé général et en partie 3, sous partie 2a et 3: ajouter en annexe le schéma et le texte complet)

(bibliografie en algemene samenvatting hieronder vermelden en in deel 3, onderdeel 2a en 3: schema en volledige tekst als bijlagen toevoegen)


A côté de l’adjudication d’études complètes ou partielles, il y a aussi la possibilité de mettre au point d’autres formes de collaboration avec les experts externes, par exemple en leur demandant d’accompagner de manière rapprochée une équipe du KCE.

Naast de uitbesteding van gedeeltelijke of volledige studies is er ook ruimte voor andere vormen van samenwerking met externe experten, bijvoorbeeld via een intensievere begeleiding van een KCE equipe.


Annexe 1 : Références concernant la (pharmaco)épidémiologie (extrait du texte de base des experts

Bijlage 1 : Referenties omtrent (pharmaco)epidemiologie (uit de basistekst van externe experten)


Ainsi, chaque avis s’accompagne d’un texte “de vulgarisation” (pour atteindre le plus grand nombre) avec un lien vers l’avis complet (pour les scientifiques et les experts).

“gevulgariseerde” tekst (om zoveel mogelijk mensen te bereiken) met een link naar het volledige advies (voor wetenschappers en experten).


[Art. 7bis] Les experts du groupe de travail suggèrent enfin de compléter cette section prélèvement par un article en précisant les modalités: « Art. 7 bis. Pour les procédures de prélèvement et de don, les dispositions de l’annexe III sont respectées ».

[Art 7bis] De experts van de WG stellen tenslotte voor om deze afdeling “wegneming” met een artikel aan te vullen waarin de modaliteiten gepreciseerd worden: “Art 7 bis. Bij de procedures voor wegneming en donatie worden de bepalingen van bijlage III nageleefd”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Annexe 3 Texte complet des experts externes ->

Date index: 2021-07-01
w