Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congélateur cryogénique de laboratoire à azote liquide
Congélateur standard de laboratoire
Mixeur standard de laboratoire

Traduction de «Congélateur standard de laboratoire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


congélateur cryogénique de laboratoire à azote en phase vapeur

cryogene laboratoriumvriezer op basis van stikstofdamp


congélateur cryogénique de laboratoire à azote liquide

cryogene laboratoriumvriezer op basis van vloeibare stikstof


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les paramètres standard de laboratoire (créatininémie et azote uréique du sang) ainsi que les paramètres cliniques relatifs à la fonction rénale doivent être évalués périodiquement, surtout dans le cas de patients recevant des perfusions fréquentes de pamidronate disodique pendant une période prolongée et chez les patients ayant une maladie rénale préalable ou une prédisposition à l’insuffisance rénale (ex. patients atteints de myélome multiple et/ou d’hypercalcémie d’origine tumorale).

Men dient bij de patiënt regelmatig standaard laboratoriumcontroles (serumcreatinine en BUN [Bloed urea nitrogen of ureum gebonden stikstof in bloed]) uit te voeren en de klinische nierfunctieparameters te checken, vooral bij die patiënten die vaak dinatriumpamidronaatinfusies over een lange periode krijgen, en bij patiënten met een reeds bestaande nieraandoening of een predestinatie voor nierfunctiestoornissen (bv. patiënten met multipel myeloom en/of tumorgeïnduceerde hypercalciëmie).


Après répartition de l'urine dans les récipients et après transport des tubes aux laboratoires d'analyse, les restes sont conservés dans des congélateurs à -80°C.

Na verdeling van de urine over de recipiënten en transport van de tubes naar de analyselabo’s, worden de resten bewaard in -80°C diepvriezers


Résultats de laboratoire Au cours d’études cliniques contrôlées, des modifications cliniquement significatives des paramètres biologiques standards ont été peu fréquemment associées à l’administration de Rasilez.

Laboratoriumonderzoeken In gecontroleerde klinische onderzoeken werden klinisch relevante wijzigingen in standaard laboratoriumparameters soms geassocieerd met de toediening van Rasilez.


Examens de laboratoire : Les tests hématologiques et biochimiques standards (numération formule sanguine (NFS), plaquettes, ionogramme sanguin, créatininémie, tests hépatiques, uricémie) doivent être effectués chez tous les patients avant de commencer le traitement.

Laboratoriumtesten: Voorafgaand aan de therapie moeten bij alle patiënten standaard hematologische testen en bloedonderzoek worden uitgevoerd (totaal en gedifferentieerd bloedbeeld, bloedplaatjes, elektrolyten, serumcreatinine, leverfunctietesten, urinezuur).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une surveillance des paramètres standards de la fonction rénale, cliniques et de laboratoire, sera effectuée avant chaque dose d’Arédia chez les patients qui sont fréquemment perfusés avec Arédia au cours d’une longue période, notamment chez ceux présentant une altération préalable de la fonction rénale ou un risque particulier de fonction rénale amoindrie (par exemple les patients souffrant de myélome multiple et/ou d’hypercalcémie d’origine tumorale).

Patiënten die over een langere tijdsperiode frequent infusies krijgen met Aredia, vooral zij die een voorafbestaande nierziekte hebben of een predispositie tot verminderde nierfunctie vertonen (b.v. patiënten met multiple myeloma en/of tumor-geïnduceerde hypercalciëmie), moeten een evaluatie ondergaan van de standaard laboratorium en klinische parameters van de nierfunctie voorafgaand aan elke dosis Aredia.


Les recommandations pratiques concernant les tests de laboratoire et les méthodes d’inactivation virologiques sont repris dans les standards de qualité spécifiques relatifs aux différents matériels corporels humains.

Praktische aanbevelingen betreffende virologische labotesten en inactivatiemethoden worden in de specifieke kwaliteitsnormen van de verschillende menselijke lichaamsmaterialen opgenomen.


Il faudra donc prévoir un passage progressif vers une structure de codification basée sur un code national unique et sur la codification LOINC (Logical Observation Identifiers Names and Codes = un standard international de dénomination (entre autres) d'analyses de laboratoire).

Er moet dus worden voorzien in een geleidelijke overgang naar een codficatiestructuur die gebaseerd is op een unieke nationale code en op de LOINC-codificatie (Logical Observation Identifiers Names and Codes = een internationale benamingsstandaard (onder meer) voor laboratoriumanalyses).


Pour les souches fournissant des résultats évocateurs d’une « non-sensibilité », l’identification de l’organisme et les résultats de sensibilité aux antimicrobiens doivent être confirmés par un laboratoire de référence utilisant la méthode de dilution standard du CLSI.

Als stammen een resultaat geven dat neigt naar “ongevoelig”, dan dient identificatie van het organisme en antimicrobiële gevoeligheid te worden bevestigd door een referentielaboratorium met de CLSI referentiedilutiemethode.


Valeurs limites Selon le NCCLS (US National Committee for Clinical Laboratory Standards, Commission Nationale de Normes de laboratoires d’analyses médicales) : Enterobacteriaceae*, Pseudomonas aeruginosa et autres non levures, Staphylococcus spp. : ≤ 8 mg/l : sensible ; 16-32 mg/l : moyennement sensible ; ≥ 64 mg/l : résistant.

≤ 8 mg/l; gemiddeld 16-32 mg/l; resistent ≥ 64 mg/l.


déterminés en utilisant le dosage chronométrique en un temps dans un laboratoire central, ReFacto AF a montré qu’il était pharmacocinétiquement équivalent au FLrFVIII chez 30 patients préalablement traités (> 12 ans) en utilisant l’approche de bioéquivalence standard.

In dezelfde studie, waarin de geneesmiddelsterkte van ReFacto AF en een ‘full-length’recombinant factor VIII (FLrFVIII) comparator, en de FVIII activiteit gemeten in patiëntenplasma allemaal werden bepaald door middel van dezelfde one-stage clotting assay in een centraal laboratorium, werd aangetoond dat ReFacto AF farmacokinetisch equivalent is aan FLrFVIII bij 30 eerder behandelde patiënten (≥12 jaar) gebruikmakend van de standaard bio-equivalentie benadering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Congélateur standard de laboratoire ->

Date index: 2022-04-15
w