Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copie du règlement du CR

Traduction de «Copie du règlement du CR » (Français → Néerlandais) :



c. Lorsque le séjour couvre un mois civil complet, en cas d’admission dans une maison de repos pour personnes âgées, pour des bénéficiaires admis pour lequel il est prouvé (par exemple sur la base d’une copie du règlement d’ordre intérieur sur lequel le bénéficiaire a marqué son accord) que l’institution se réserve le droit de choisir librement les dispensateurs de soins paramédicaux, seul le forfait prévu pour les médecins généralistes est dû pour ce mois.

c. Indien de opname wel een volledige kalendermaand beslaat, is in het geval van opname in een rustoord voor bejaarden voor opgenomen rechthebbenden waarvan is bewezen (bijvoorbeeld op grond van een afschrift van het huishoudelijk reglement waarover de rechthebbende zijn akkoord heeft gegeven) dat de inrichting zich het recht voorbehoudt om paramedische zorgverleners vrij te kiezen, voor die maand enkel het forfait verschuldigd voorzien voor de algemeen geneeskundigen.


Le Comité sectoriel a reçu une copie du règlement interne du demandeur à titre de preuve.

Het Sectoraal comité mocht een kopie van het intern reglement van de aanvrager ter staving ontvangen.


6.3 Le CR doit respecter la réglementation régionale pertinente 6.4 Le CR doit disposer de son propre stock d’affouragement (le cas échéant), litière

6.3 VZC dient zich te houden aan betreffende Regionale regelgeving 6.4 VZC moet eigen voorraad hebben van voeder (indien vereist), strooisel


Une copie de la reconnaissance de dettes (dans laquelle une dette déterminée est explicitement reconnue et dans laquelle les prestations indues sont décrites le plus précisément possible; la reconnaissance de dette est signée et datée) ou, à défaut, la décision de récupération contre laquelle aucun recours n’a été introduit, ou une copie du jugement ou de l’arrêt (le montant dû doit être définitif) (voir art. 8 du règlement).

Een kopie van de schuldbekentenis (waarin duidelijk erkend wordt een bepaalde schuld te hebben en waarin zo precies mogelijk omschreven wordt om welke onverschuldigde prestaties het gaat; de schuldbekentenis wordt ondertekend en gedateerd) of, bij ontstentenis hiervan, de beslissing tot terugvordering die niet werd betwist of een kopie van het vonnis of het arrest (het schuldbedrag moet definitief zijn) (zie art. 8 van de verordening).


si contrat de collecte des eaux usées pa run opérateur/acheteur : garanties dans le contrat que les eaux usées ne seront pas utilisées sur prairies/pâturages 7.3 Le CR doit respecter la réglementation régionale pertinente

indien contract voor ophaling van het afvalwater door een operator/afnemer: garanties in contract dat het afvalwater niet gebruikt wordt op weilanden/graslanden


acheteur : garanties dans le contrat que les eaux usées ne seront pas utilisées sur prairies / pâturages 7.3 Le CR doit respecter la réglementation régionale pertinente

afnemer: garanties in contract dat het afvalwater niet gebruikt wordt op weilanden/graslanden 7.3 VZC dient zich ook te houden aan betreffende Regionale regelgeving


Pour les besoins de la notification en cas de présence et de la tenue du registre correspondant (copie des notifications), il s’agit des organismes nuisibles explicitement décrits dans les réglementations existantes suivantes : AR du 10/08/2005, AR du 19/11/1987, organismes pour lesquels l’UE a édicté des mesures d’urgence et, le cas échéant, ceux qui ont été déclarés « nuisibles » par une décision du Ministre.

Voor de meldingen bij aanwezigheid en het bijhouden van het overeenkomstige register (kopie van de meldingen), betreft het schadelijke organismen die expliciet beschreven worden in de volgende bestaande wetgevingen: KB van 10/08/2005, KB van 19/11/1987, organismen waarvoor de EU noodmaatregelen heeft uitgegeven en, in voorkomend geval, die als « schadelijk » werden verklaard door een beslissing van de Minister.


Lorsque l’agriculteur constate la présence dans ses cultures d’organismes nuisibles réglementés (voir annexe 1), il est tenu de le renseigner dans un registre (la copie des formulaires de notification peut tenir lieu de registre).

Wanneer de landbouwer in zijn teelten de aanwezigheid vaststelt van gereglementeerde schadelijke organismen (zie bijlage 1), moet hij hiervan melding maken in een register (de kopie van de meldingsformulieren kan dienen als register).


Pour les besoins de la notification en cas de présence et de la tenue du registre correspondant (copie des notifications), il s’agit des organismes nuisibles explicitement décrits dans les règlementations existantes suivantes : AR du 10/08/2005, AR du 19/11/1987, organismes pour lesquels l’UE a édicté des mesures d’urgence et, le cas échéant, ceux qui ont été déclarés « nuisibles » par une décision du Ministre.

Voor de meldingen bij aanwezigheid en het bijhouden van het overeenkomstige register (kopie van de meldingen), betreft het schadelijke organismen die expliciet beschreven worden in de volgende bestaande wetgevingen : KB van 10/08/2005, KB van 19/11/1987, organismen waarvoor de EU noodmaatregelen heeft uitgegeven en, in voorkomend geval, die als « schadelijk » werden verklaard door een beslissing van de Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Copie du règlement du CR ->

Date index: 2021-08-23
w