Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Dépistage du développement d'un enfant
Dépistage du développement du nourrisson
Promotion du développement du nourrisson

Traduction de «Dépistage du développement du nourrisson » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


enseignement à la famille sur le développement du nourrisson

gezinseducatie over ontwikkeling van zuigeling






dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag


Examen spécial de dépistage de certains troubles du développement de l'enfance

specifiek screeningsonderzoek op bepaalde ontwikkelingsstoornissen van kind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque l’on commence à utiliser une minipilule six semaines après la naissance, il ne semble y avoir aucun effet indésirable sur la croissance ou le développement du nourrisson.

Wanneer het gebruik van een minipil zes weken na de geboorte wordt gestart, blijken er geen ongewenste effecten op de groei of de ontwikkeling van de zuigeling te zijn.


Outre les effets indésirables observés aux doses recommandées, une perte de poids dans les tranches d’âge plus élevées et un mauvais développement des nourrissons, des douleurs abdominales dues à une ischémie mésentérique, de la somnolence et des troubles du comportement, y compris des symptômes psychotiques, ont été signalés en cas de surdosage.

Naast de bijwerkingen die waargenomen worden met de aanbevolen dosissen, werd bij overdosering gewichtsafname gemeld bij de hogere leeftijdsgroepen en een slechte ontwikkeling van zuigelingen, buikpijn ten gevolge van mesenteriumischemie, slaperigheid en gedragsstoornissen, waaronder psychotische symptomen, gemeld.


Lors des incidents de Yusho et Yu-Cheng, au Japon et à Taiwan, des nourrissons furent fortement exposés à des PCB, PCDD, et PCDF par la mère. Des effets divers ont été observés : un faible poids à la naissance, une hyperpigmentation, une fréquence accrue de bronchites et un ralentissement du développement (4).Des études effectuées aux Pays-Bas, il ressort que les nourrissons ayant été exposés durant un certain temps aux dioxines, obtenaient un score plus faible que les autres sur le plan du développement neurologique et psychomoteur.

Bij de Yusho- en Yu-Cheng-incidenten, respectievelijk in Japan en Taiwan, was er een hoge blootstelling aan PCB’s, PCDD’s en PCDF’s van zuigelingen via de moeders en werden er diverse effecten waargenomen: een laag geboortegewicht, hyperpigmentatie, verhoogde frequentie aan bronchitis en achterstand in ontwikkeling (4).


Toutefois, en raison des données limitées concernant les effets de l’acétate de médroxyprogestérone chez les nourrissons allaités de moins de six semaines, SAYANA ne doit pas être administré avant six semaines post-partum lorsque le système enzymatique du nourrisson est plus développé.

Wegens de beperkte gegevens betreffende de effecten van medroxyprogesteronacetaat bij zuigelingen jonger dan zes weken die borstvoeding krijgen, dient SAYANA nochtans niet vroeger dan zes weken postpartum toegediend te worden wanneer het enzymsysteem van de zuigeling meer ontwikkeld is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Etant donné l’importance que représente une alimentation optimale à l’âge des nourrissons sur la santé en générale et le développement, le pédiatre belge est convaincu qu’il vaut mieux que l’alimentation pour nourrissons reste là où elle est: en pharmacie.

“Gezien het belang op de algemene gezondheid en ontwikkeling van een optimale voeding op zuigelingenleeftijd is de Belgische kinderarts ervan overtuigd dat de zuigelingenvoeding best blijft waar ze nu is: in de apotheek.


Il augmente également le développement cognitif de l’enfant et l’attention à l’école. Une importante étude prospective menée au Belarus démontre que les nourrissons allaités exclusivement au sein pendant six mois ou plus présentent une diminution statistiquement significative du risque d'infections gastro-intestinales, comparativement aux nourrissons allaités exclusivement au sein pendant trois mois, puis partiellement allaités au sein jusqu'à l'âge de six mois [2] .

Een belangrijke prospectieve studie die werd uitgevoerd in Wit-Rusland toont aan dat zuigelingen die gedurende zes maanden of langer enkel borstvoeding krijgen een statistisch significant lager risico lopen op gastro-intestinale infecties, vergeleken met zuigelingen die gedurende drie maanden enkel borstvoeding krijgen, en vervolgens deels borstvoeding krijgen tot de leeftijd van zes maanden [2] .


Dans deux études cliniques chez le nourrisson, utilisant différents schémas de vaccination et avec différentes administrations concomitantes, la proportion de nourrissons ayant développé des taux protecteurs d'anticorps étaient de 97.5 % et 97,2 % avec des moyennes géométriques des titres de 214 et 297 UI/l respectivement.

In twee studies met kinderen waarbij verschillende doseringsschema’s en gelijktijdig toegediende vaccins werden gebruikt, bedroeg de proportie van kinderen met beschermende antilichaamniveaus 97,5% en 97,2% met een geometrische gemiddelde titer van respectievelijk 214 en 297 IU/l.


Dans la mesure où les nourrissons dont la mère a pris des benzodiazépines pendant la grossesse peuvent avoir développé une dépendance physique, des symptômes de manque peuvent survenir au cours du développement postnatal.

Bij zuigelingen van wie de moeder benzodiazepinen gebruikte gedurende de zwangerschap en die daardoor een fysieke afhankelijkheid ontwikkelden, kunnen ontwenningssymptomen optreden tijdens de postnatale ontwikkeling.


En outre, les nourrissons nés de mères ayant reçu des benzodiazépines de manière chronique au cours du dernier stade de leur grossesse sont susceptibles de développer une dépendance physique et peuvent présenter un certain risque de développement de symptômes de privation au cours de la période postnatale.

Bovendien kunnen kinderen van moeders die aan het eind van hun zwangerschap chronisch benzodiazepinen hebben gebruikt, lichamelijk afhankelijk zijn en bestaat er enig risico dat zij in de postnatale periode onthoudingsverschijnselen gaan vertonen.


Etant donné que les nourrissons issus de mères ayant pris des benzodiazépines pendant la grossesse peuvent développer une dépendance physique, des symptômes de sevrage peuvent survenir pendant le développement postnatal.

Omdat kinderen van moeders die tijdens de zwangerschap benzodiazepinen hebben gebruikt, fysieke afhankelijkheid kunnen ontwikkelen, kunnen tijdens de postnatale ontwikkeling onthoudingsverschijnselen optreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Dépistage du développement du nourrisson ->

Date index: 2024-07-29
w