Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entorse d'un coude et d’un avant-bras
Entorse d'un ligament acromioclaviculaire
Entorse d'un ligament sacro-iliaque
Entorse d’un ligament
Entorse d’un ligament du coude
Entorse d’un ligament vertébral
Entorse et foulure du coude

Traduction de «Entorse d’un ligament du coude » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Luxation, entorse et foulure des articulations et des ligaments du coude

luxatie en distorsie van gewrichten en ligamenten van elleboog














Rupture traumatique du ligament latéral externe du coude

traumatische ruptuur van ligamentum collaterale radiale


Rupture traumatique du ligament latéral interne du coude

traumatische ruptuur van ligamentum collaterale ulnare
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
f) Situations dans le domaine de l’orthopédie – traumatologie: 1) fracture vertébrale qui a nécessité une immobilisation par plâtre, corset ou orthèse d’au moins trois semaines; 2) fracture du bassin qui nécessite une immobilisation ou une décharge totale ou partielle d’au moins trois semaines; 3) fracture de la rotule, du plateau tibial, de la tête humérale, du coude ou fracture intraarticulaire à la hauteur des membres, qui ont nécessité une immobilisation d’au moins trois semaines; 4) luxation du coude, de la hanche, de la prothèse de hanche ou de l’articulation de l’épaule ou de la prothèse de l’épaule; 5) ...[+++]

f) Situaties in het domein van de orthopedie – traumatologie: 1) wervelbreuk die gedurende minstens drie weken met een gipsverband, een korset of een orthese werd geïmmobiliseerd; 2) bekkenbreuk die gedurende minstens drie weken een immobilisatie of een partieel of volledig steunverbod vereist; 3) breuken aan de knieschijf, het tibiaplateau, de humeruskop, de elleboog of intra-articulaire breuk ter hoogte van de ledematen, die gedurende minstens drie weken werden geïmmobiliseerd; 4) luxatie van de elleboog, de heup, de heupprothese of van het schoudergewricht of schouderprothese; 5) ernstige knieverstuiking met gehele of partiële ruptuur van één of meerdere ligamenten.


Il faut traiter rapidement les entorses, pour permettre au ligament de se réparer correctement, en retrouvant sa longueur initiale.

Verstuikingen moeten snel worden behandeld zodat het ligament goed kan genezen en opnieuw zijn initiële lengte krijgt.


Une entorse est une lésion touchant un ou plusieurs ligaments d’une articulation, ceux-ci pouvant s’étirer et se rompre partiellement ou totalement.

Een verstuiking is een letsel aan een gewricht waarbij ligamenten (gewrichtsbanden) zijn uitgerekt, in- of doorgescheurd.


Une entorse est une lésion touchant un ou plusieurs ligaments d’une articulation, ceux-ci pouvant s’étirer et se rompre partiellement ou totalement.

Een verstuiking is een letsel aan een gewricht waarbij ligamenten (gewrichtsbanden) zijn uitgerekt, in- of doorgescheurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tendinite (inflammation d’un tendon), bursite (inflammation de la bourse séreuse présente sur le talon, le coude, l’épaule ou la hanche), contusions articulaires, entorses, et cetera.

Tendinitis (ontsteking van een pees), bursitis (ontsteking van een slijmbeurs aanwezig op de hiel, elleboog, schouder of heup), gewrichtskneuzingen, verstuikingen, enzovoort.


- entorse grave du genou avec rupture totale ou partielle d’un ou de plusieurs ligaments.

- ernstige knieverstuikingen met gehele of partiële ruptuur van één of meerdere ligamenten.


Suivant la gravité de l'entorse on parle de niveaux 1, 2 ou 3.Dans le cas du niveau 1, il y a étirement du ligament avec oedème minimal.

Afhankelijk van de ernst spreekt men van een graad 1, 2, 3. Een graad 1 wordt gekenmerkt door een verrekking van enkel vezels met een minimale zwelling.


Une entorse peut être définie comme une lésion ou déchirure partielle de ligaments latéraux (talofibulaire antérieur/ calcanéofibulaire/ talofibulaire postérieure).

Een inversietrauma (verstuiking/verzwikking van de enkel) wordt gedefinieerd als een verrekking of partiële scheur van de laterale ligamenten (Lig. talofibulare anterior / Lig. calcaneofibulare / Lig. talofibulare posterior).


5) entorse grave du genou avec rupture totale ou partielle d’un ou de plusieurs ligaments.

5) ernstige knieverstuiking met gehele of partiële ruptuur van één of meerdere ligamenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Entorse d’un ligament du coude ->

Date index: 2023-05-31
w