Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modalités et durée du traitement
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «Modalités et durée du traitement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE


Allopurinol Sandoz 100 mg et Allopurinol Sandoz 300 mg Modalités et durée de traitement Les comprimés doivent être pris après un repas, sans être mâchés et avec une quantité suffisante de liquide.

Allopurinol Sandoz 100 mg en Allopurinol Sandoz 300 mg Wijze en duur van de behandeling De tabletten moeten worden ingenomen zonder te kauwen en met veel vloeistof na een maaltijd.


" 1/ Comment le Conseil provincial décrit‑il les modalités de durée, de moyens et de circonstances concernant le contact préalable du médecin contrôleur avec le médecin traitant lorsque le premier n'est pas d'accord avec le deuxième et qu'il souhaite réduire la durée de l'incapacité de travail ?

" 1/ Hoe omschrijft de Provinciale Raad de modaliteiten in de tijdsduur, middelen en omstandigheden betreffende het voorafgaandelijk contact van de controle‑arts met de behandelende geneesheer indien de eerste het niet eens zou zijn met de tweede en het attest van arbeidsongeschiktheid inkort ?


Il convient de prévenir d’emblée le patient de la durée limitée du traitement et d’énoncer de façon précise les modalités d’arrêt progressif du traitement.

Men moet de patiënt meteen verwittigen van de beperkte behandelingsduur en de mogelijkheden voor het stopzetten van de behandeling duidelijk preciseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que les trajets de soins soient actuellement limités dans le cas du diabète de type 2 aux patients suivant un traitement à l'insuline, comprenant 1 ou 2 injections d'insuline par jour (le traitement avec des comprimés est insuffisant) pourrait influencer le choix des modalités thérapeutiques qui permettent l'accès aux trajets de soins, plutôt que d'autres modalités thérapeutiques mieux adaptées aux besoins du patient.

Het feit dat de zorgtrajecten momenteel beperkt zijn, in het geval van diabetes mellitus type 2, tot de patiënten die een insulinetherapie volgen met 1 of 2 insuline-inspuitingen per dag (de behandeling met tabletten is onvoldoende) zou een invloed kunnen hebben op de keuze van de therapeutische modaliteiten die toegang geven tot de zorgtrajecten, eerder dan die van andere therapeutische modaliteiten die beter aangepast zijn aan de behoeftes van de patiënt. Het is fundamenteel dat de opvolging door de huisarts en de specialist niet gehinderd wordt door ad ...[+++]


: « Le médecin contrôleur confirme ou modifie les modalités ou la durée du congé de maladie prescrit par le médecin traitant.

: “De controlerende arts bevestigt of wijzigt de modaliteiten of de duur van het door de behandelende arts voorgeschreven ziekteverlof.


Ce rapport mentionne : 1° l'objectif, la méthodologie et la durée de la recherche; 2° les modalités du respect des dispositions de la présente loi; 3° la demande et les avis rendus par le comité local d'éthique et la commission conformément à l'article 7; 4° l'état d'avancement de la recherche.

Elke onderzoeker bezorgt uiterlijk op 30 april van elk jaar aan de commissie een verslag waarin de voortgang van zijn onderzoek beschreven wordt. Dit verslag vermeldt : 1° het doel, de methodologie en de duur van het onderzoek; 2° de wijze waarop de bepalingen van deze wet worden nageleefd; 3° de adviesaanvraag en de overeenkomstig artikel 7 uitgebrachte adviezen van het plaatselijk ethisch comité en van de commissie; 4° de voortgang van het onderzoek.


Cette nouvelle version apporte cependant une réponse clairement positive à la demande d'un assouplissement et d'une meilleure adaptation des modalités d'exécution de l'internement aux nécessités des traitements.

De vraag naar een versoepeling en meer behandelgerichtheid van de uitvoeringsmodaliteiten van de internering werd echter wel duidelijk positief beantwoord in deze nieuwe versie.


Afin de ne pas entraver l'activité bénéfique des comités de protection de la jeunesse, il convient de laisser le médecin seul juge de décider s'il importe de faire communication d'éléments d'ordre médical dont la connaissance permettra auxdits comités de déterminer les modalités appropriées à l'éducation et au traitement des enfants.

Teneinde de werkzaamheden van de Jeugdbeschermingscomités niet te bemoeilijken, is het inderdaad beter dat de arts volledig autonoom beslist over het al dan niet mededelen van medische gegevens waardoor vernoemde comités beter de gepaste modaliteiten kunnen bepalen voor de opvoeding en de behandeling van die kinderen.


En outre, chaque hôpital, à l'exception des hôpitaux psychiatriques, des hôpitaux qui disposent exclusivement de services pour le traitement de malades atteints d'affections de longue durée (indice V) et des hôpitaux qui disposent uniquement des services spécialisés (indice S), combinés ou non à des services V susmentionnés ou à des services d'hospitalisation normale (indice H), ou à des services neuropsychiatriques pour le traitement de malades adultes (indice T), doit disposer d'un plan d'action pour faire face aux accidents majeurs ...[+++]

Daarenboven dient ook elk ziekenhuis te beschikken over een actieplan om het hoofd te bieden aan grote ongevallen buiten het ziekenhuis, met uitzondering van de psychiatrische ziekenhuizen, de ziekenhuizen die uitsluitend beschikken over diensten voor de behandeling van zieken die lijden aan langdurige aandoeningen (kenletter V) en de ziekenhuizen die uitsluitend beschikken over gespecialiseerde diensten (kenletter S), al of niet samen met hierboven bedoelde V-diensten of diensten voor gewone hospitalisatie (kenletter H) of diensten neuro-psychiatrie voor behandeling van volwassen patiënten (kenletter T) (punt 14 van de bijlage, deel 1, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Modalités et durée du traitement ->

Date index: 2024-07-15
w