Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PRESTATIONS FAISANT PARTIE DE L’INTERVENTION DU CENTRE

Traduction de «PRESTATIONS FAISANT PARTIE DE L’INTERVENTION DU CENTRE » (Français → Néerlandais) :

IV. PRESTATIONS FAISANT PARTIE DE L’INTERVENTION DU CENTRE.

IV. VERSTREKKINGEN BINNEN DE INTERVENTIE VAN HET CENTRUM .


PRESTATIONS FAISANT PARTIE DE L’INTERVENTION DU CENTRE

IV. VERSTREKKINGEN BINNEN DE INTERVENTIE VAN HET CENTRUM


En cas de changement de programme consécutif à son renforcement ou à un défaut d’observance thérapeutique du bénéficiaire, la prestation faisant partie du nouveau programme est prise en charge par l’assurance à partir du jour x du premier mois qui suit.

In geval van verandering van programma ten gevolge van een verzwaring van het programma of van gebrekkige therapietrouw van de rechthebbende, kan de verstrekking behorend tot het nieuw programma pas vanaf dag x van de eerstvolgende maand door de verzekering worden ten laste genomen.


L’Art. 13 fixe les prix des prestations qui couvrent les frais de personnel et de fonctionnement relatifs à ces prestations de rééducation ; pour les médecins de l’équipe, seules sont couvertes en convention les interventions faisant partie (d’une des prestations) du programme de rééducation et non comprises dans la nomenclature.

Art. 13 bepaalt de prijzen van de verstrekkingen die de personeelkosten en werkingskosten gemoeid met deze revalidatieverstrekkingen dekken; voor de geneesheren van de equipe worden in de overeenkomst alleen die tussenkomsten gedekt die deel uitmaken van (de verstrekkingen van) het programma en die niet vervat zijn in de nomenclatuur.


Egalement si exceptionnellement un traitement ou une intervention visé au § 1 er , b), c) ou d) n’était pas exécuté au sein (du site de l’hôpital) du centre de référence en IMOC par un médecin faisant partie de l’équipe visée à l’Art. 5, § 2, 1) de cette convention, pour ce traitement ou intervention les mêmes conditions sont valables que celles citées déjà au § 2 pour le traitement à la BTxA exécuté hors du centre de référence en IMOC.

Ook als een in § 1, b), c) of d) bedoelde behandeling of ingreep uitzonderlijk niet zou uitgevoerd worden binnen het (ziekenhuis van het) CP-referentiecentrum door een geneesheer vermeld in Art. 5, § 2, 1), gelden voor die behandeling of ingreep dezelfde voorwaarden als al in § 2 vermeld voor de buiten het CP-referentiecentrum uitgevoerde BTxA behandeling.


les kinésithérapeutes consacrent au minimum 90 heures/sem. à des interventions faisant partie des prestations remboursées par la présente convention et à des activités directement en rapport avec celles-ci; pour chacun de ces kinésithérapeutes, les heures/sem. susvisées sont réparties en tranches d'au minimum une demi-journée, chacune d'au minimum 3 heures;

besteden de kinesitherapeuten minimum 90 uren/week aan activiteiten die deel uitmaken van verstrekkingen terugbetaald via deze overeenkomst, en aan activiteiten die hiermee rechtstreeks verband houden; voor elk van de kinesitherapeuten worden de voormelde uren/week uitgesplitst in schijven van minimum een halve dag, die elk minimum 3 uren tellen;


l'ensemble d'autres personnes, comprenant obligatoirement les disciplines d'ergothérapie, de psychologie, de diététique et d'assistance sociale, consacre au minimum 42 heures/sem. à des interventions faisant partie des prestations remboursées par la présente convention et à des activités directement en rapport avec celles-ci; pour chacune de ces personnes, les heures/sem. susvisées sont réparties en tranc ...[+++]

besteedt de groep van andere personen, die verplicht de disciplines ergotherapie, psychologie, diëtetiek en maatschappelijk werk omvat, minimum 42 uren/week aan tussenkomsten die deel uitmaken van verstrekkingen terugbetaald via deze overeenkomst en aan activiteiten die hiermee rechtstreeks verband houden; voor elk van deze personen worden de voormelde uren/week uitgesplitst in schijven van minimum een halve dag, die elk minimum 3 uren tellen.


Le demandeur précise cependant que chaque centre hospitalier faisant parti du projet IPQED-Pied fait également partie du projet IPQED pour lequel une convention spécifique est signée.

De aanvrager verduidelijkt dat elk ziekenhuis dat deelneemt aan het project IKED-Voet ook deelneemt aan het project IKED waarvoor wel een specifieke overeenkomst werd ondertekend.


Cette salle faisant partie des critères obligatoires, conditions d'agréation, les frais en incombent au gestionnaire sans qu'une intervention financière du médecin soit admissible (Bulletin du Conseil national, mars 1990, n° 47, p. 17).

Gegeven de omstandigheid dat dit onderzoekslokaal één van de criteria is waaraan met het oog op een erkenning moet worden voldaan, vallen de kosten ervan ten laste van de beheerder zonder enige aanvaardbare financiële tussenkomst van de geneesheer (Tijdschrift Nationale Raad, maart 1990, nr. 47, blz. 17).


Cette salle faisant partie des critères obligatoires, conditions d'agréation, les frais en incombent au gestionnaire sans qu'une intervention financière du médecin soit admissible" (Bulletin du Conseil national, mars 1990, n°47, p. 17).

Gegeven de omstandigheid dat dit onderzoekslokaal één van de criteria is waaraan met het oog op een erkenning moet worden voldaan, vallen de kosten ervan ten laste van de beheerder zonder enige aanvaardbare financiële tussenkomst van de geneesheer" (Tijdschrift Nationale Raad Maart 1990 nr. 47 blz. 17).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

PRESTATIONS FAISANT PARTIE DE L’INTERVENTION DU CENTRE ->

Date index: 2023-05-23
w