Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crises épileptiques dues aux facteurs suivants alcool
Effets d'autres privations
Epilepsie partielle continue
Famine Privation de nourriture
Kojevnikov
Modifications hormonales
Médicaments
Privation affective d'un enfant
Privation d'eau
Privation de nourriture d'une personne âgée
Privation de sommeil
Stress

Traduction de «Privation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










Symptômes de privation d'une utilisation thérapeutique de médicaments chez le nouveau-né

ontwenningsverschijselen door therapeutisch gebruik van geneesmiddelen bij pasgeborene


Symptômes néonatals de privation dus à la toxicomanie de la mère

neonatale ontwenningsverschijnselen door gebruik van verslavende middelen door moeder


Crises épileptiques dues aux facteurs suivants:alcool | médicaments | modifications hormonales | privation de sommeil | stress | Epilepsie partielle continue [Kojevnikov]

epilepsia partialis continua [Kozhevnikof] | epileptische aanvallen verband houdend met | alcohol | epileptische aanvallen verband houdend met | geneesmiddelen | epileptische aanvallen verband houdend met | hormonale veranderingen | epileptische aanvallen verband houdend met | slaaponthouding | epileptische aanvallen verband houdend met | stress


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Financiële toegankelijkheid: nood aan een uitgebreider beeld Een noodzakelijke voorwaarde om het beleid aan te sturen binnen het domein van financiële toegankelijkheid is een verbeterde transparantie in ambulante supplementen evenals in private hospitalisatieverzekeringen (het percentage personen met een private hospitalisatieverzekering, en wat specifiek wordt gedekt door deze private verzekeringen, en aan welke kost).

Accessibilité financière : une vision plus globale est nécessaire. Pour optimiser les politiques d’accessibilité financière, il est indispensable d’avoir une vision plus globale des suppléments ambulatoires ainsi que des assurances hospitalisation privées (à savoir le pourcentage de personnes couvertes par une telle assurance, à quel coût, pour quelles couvertures précisément).


=> téléchargez la grille d'auto-evaluation - privation de liberté (.PDF) et la grille d'auto-evaluation - privation de liberté (.WORD)

=> vragenlijst 'vrijheidsbeperkende maatregelen' (.PDF) en vragenlijst 'vrijheidsbeperkende maatregelen (.WORD)


« Le titulaire qui n’a pas de personne à charge et qui se trouve dans une période de détention préventive ou de privation de liberté a droit à une indemnité réduite de moitié».

" De gerechtigden die geen personen ten laste heeft en die verkeert in een periode van voorlopige hechtenis of vrijheidsberoving, heeft recht op een uitkering beperkt tot de helft" .




For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!


Article 233 de l’A.R. du 3.7.1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14.7.1994 – Montant des indemnités d’incapacité de travail limité à la moitié pour le titulaire sans charge de famille durant la période de détention préventive ou de privation de liberté – Pas de suspension du droit aux indemnités.

Artikel 233 van het K.B. van 3.7.1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.7.1994 - Bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering beperkt tot de helft voor de gerechtigde zonder gezinslast tijdens de duur van de voorlopige hechtenis of vrijheidsberoving - Geen schorsing van het recht op uitkeringen.


Il n’y a pas si longtemps encore, la privation de liberté signifiait la perte de tous les droits, y compris celui de l’accès aux soins de santé.

Nog niet zo lang geleden betekende de vrijheidsberoving het verlies van alle rechten, met inbegrip van de toegang tot de gezondheidszorg.


b) Dans un certain nombre de cas, la mutualité dispose d’une déclaration de l’institution concernée (service social) qui mentionne la date de début et de fin de privation de liberté.

b) In een aantal gevallen beschikt het ziekenfonds over een verklaring van de betrokken instelling (sociale dienst) dat de begin- en einddatum vermeldt van de vrijheidsberoving.


En ce qui concerne ses questions concernant l’assurance indemnités, je peux communiquer à l’honorable Membre qu’en application de l’article 233 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 (portant exécution de la loi coordonnée le 14.7.1994), le montant des indemnités d’incapacité de travail est limité à la moitié pour le titulaire sans charge de famille durant la période de détention préventive ou de privation de liberté.

Wat haar vragen over de uitkeringsverzekering betreft, kan ik het geachte Lid melden dat met toepassing van artikel 233 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 (tot uitvoering van de gecoördineerde wet van 14.7.1994) het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering beperkt wordt tot de helft voor de gerechtigde zonder gezinslast tijdens de duur van de voorlopige hechtenis of vrijheidsberoving.


The Client SDK generates a new public/private key pair (if no valid pair is already available from

The Client SDK generates a new public/private key pair (if no valid pair is already available from previous




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Privation ->

Date index: 2022-05-24
w