Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Génétiquement modifié".
Nom de l’organisme
Produit contenant de l'aescine
Produit contenant de l'ampicilline
Produit contenant de l'auranofine
Produit contenant de l'auranofine sous forme orale
Produit contenant de la bacitracine
Produit contenant de la nimodipine
Produit contenant du baclofène
Produit contenant du barbiturique
Produit contenant du dimercaprol

Vertaling van "Produit contenant du flumazénil " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
















produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

product dat enkel auranofine in orale vorm bevat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour de plus amples informations concernant la sécurité de l’utilisation du flumazénil, veuillez vous référer aux RCP des produits contenant du flumazénil.

Voor meer informatie over een veilig gebruik van flumazenil zie de SPK van producten die flumazenil bevatten.


Médicaments contenant du moclobémide, un IMAO réversible (utilisé contre la dépression) Médicaments contenant de la sibutramine (utilisé pour la perte de poids) Médicaments contenant du tramadol (un antidouleur) Produits contenant du millepertuis (également appelé Hypericum perforatum, un remède naturel ou à base de plantes utilisé pour traiter la dépression légère) Produits contenant du tryptophane (utilisé contre des problèmes tels que les troubles du sommeil et la dépression)

geneesmiddelen die sibutramine bevatten (gebruikt om te vermageren) geneesmiddelen die tramadol (een pijnstiller) bevatten producten die sint-janskruid bevatten (ook Hypericum perforatum genoemd, een natuurlijke of kruidenremedie die wordt gebruikt om lichte depressie te behandelen) producten die tryptofaan bevatten (worden gebruikt bij problemen zoals slaap en depressie)


Produits contenant du calcium Les produits contenant du calcium peuvent également réduire la quantitié de norfloxacine parvenant dans votre sang et vos urines (p. ex.: solutions nutritives orales et produits laitiers (lait ou produits laitiers liquides tels que le yaourt)).

Producten die calcium bevatten Ook producten die calcium bevatten, zoals orale voedingsoplossingen en zuivelproducten (melk of vloeibare melkproducten zoals yoghurt), kunnen de hoeveelheid norfloxacine die in uw bloed en urine terechtkomt, verminderen.


Emploi concomitant de médicaments contre l’acide gastrique Des antacides (médicaments contre un excès d’acidité de l’estomac) contenant du calcium, du magnésium ou de l’aluminium; sucralfate (médicament contre e.a. les ulcères de l’estomac); des kationes bivalents ou trivalents comme le fer; des multivitamines contenant du zinc; certains produits contenant de la didanosine (utilisés en cas de SIDA), ne peuvent pas être pris deux heures avant ou après l’administration d’ofloxacine (voir rubrique «.

Gelijktijdig gebruik van middelen tegen maagzuur Antacida (geneesmiddelen tegen te scherp maagzuur) die calcium, magnesium of aluminium bevatten; sucralfaat (middel tegen o.a. maagzweren); bivalente of trivalente kationen zoals ijzer; zinkhoudende multivitaminen; sommige producten die didanosine (gebruikt bij AIDS) bevatten mogen niet worden ingenomen twee uur vóór of na de toediening van ofloxacine (zie rubriek “2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans préjudice des obligations d’étiquetage mentionnées ci-dessus, pour les produits contenant un OGM « vivant », le suivant est également d’application : Si le produit est ou contient un OGM “vivant” (p.ex. : maïs génétiquement modifié au rayon primeur ou dans une salade préparée) l’étiquetage ou la présentation du produit doit contenir la mention : “Ce produit contient des organismes génétiquement modifiés ” ou “ ce produit contient du maïs génétiquement modifié” [cf. art. 4.§6.a.&b. du Règlement " GM Traceability » 6 ].

Bovenop de hierboven vermelde etiketteringsvereisten geldt voor producten die een “levend” GGO bevatten eveneens het volgende : Als het product een “levend” GGO is of als het dat bevat (bv.: genetisch gemodificeerde maïs in de versafdeling of in een bereide salade), moet op het product de volgende aanduiding staan: “Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen” of “dit product bevat genetisch gemodificeerde maïs” (cf. art. 4.§6.a.&b. van de Verordening “GM Traceability” 6 ).


b) les produits conditionnés doivent également porter un numéro de lot (lorsque la date de durabilité minimale ou la date limite de consommation figure dans l'étiquetage, l'indication d’un numéro de lot peut ne pas accompagner le produit, pourvu que cette date se compose de l'indication, en clair et dans l'ordre, au moins du jour et du mois), c) les produits contenant des OGM, doivent porter la mention : " ce

ook een partijnummer voorkomen (indien de datum van minimale houdbaarheid of de uiterste consumptiedatum in de etikettering voorkomt, behoeft het product niet een partijnummer vergezeld te gaan, op voorwaarde dat de aanduiding van deze datum duidelijk en in de juiste volgorde ten minste de dag en de maand omvat), c) producten die GGO’s bevatten, moeten het volgende vermelden : "


Les produits contenant des OGM, doivent porter la mention : " ce produit contient des organismes génétiquement modifiés" ou " ce produit contient du/des/de la [nom de l’organisme] génétiquement modifié" .

De producten die GGO’s bevatten moeten de volgende vermelding dragen : " Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen" of " Dit product bevat genetisch gemodificeerd [naam van organisme(n)]" .


médicaments contenant du calcium, médicaments utilisés pour le traitement de l'hyperacidité de l'estomac et produits contenant du fer.

geneesmiddelen die calcium bevatten, geneesmiddelen voor de behandeling van brandend maagzuur en geneesmiddelen die ijzer bevatten.


Produits contenant de l’aliskiren : l’association de CoAprovel et de médicaments contenant de l’aliskiren est contre-indiquée chez les patients atteints de diabète sucré ou d’insuffisance rénale modérée à sévère (DFG < 60 ml/min/1,73 m²) et n’est pas recommandée chez les autres patients.

Aliskiren-bevattende middelen: de combinatie van CoAprovel met aliskiren-bevattende geneesmiddelen is gecontra-indiceerd bij patiënten met diabetes mellitus of matige tot ernstige nierinsufficiëntie (GFR < 60 ml/min/1,73 m 2 ) en wordt niet aanbevolen bij andere patiënten.


Produits contenant de l’aliskiren : l’association de Aprovel et de médicaments contenant de l’aliskiren est contre-indiquée chez les patients atteints de diabète sucré ou d’insuffisance rénale modérée à sévère (DFG < 60 ml/min/1,73 m²) et n’est pas recommandée chez les autres patients.

Aliskiren-bevattende middelen : de combinatie van Aprovel met aliskiren-bevattende geneesmiddelen is gecontra-indiceerd bij patiënten met diabetes mellitus of matige tot ernstige nierinsufficiëntie (GFR < 60 ml/min/1,73m 2 ) en wordt niet aanbevolen bij andere patiënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Produit contenant du flumazénil ->

Date index: 2023-03-17
w