Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traitement 9-12 mois après rémission

Vertaling van "Traitement 9-12 mois après rémission " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS


L’objectif du traitement de la polyarthrite rhumatoïde est d’atteindre endéans les 3 ou 6 premiers mois une rémission clinique et radiologique, ou au moins le plus faible niveau possible d’activité de la maladie.

Het doel van de behandeling van reumatoïde artritis is het bereiken van klinische en radiologische remissie, of van een zo laag mogelijke ziekteactiviteit binnen de eerste 3 à 6 maanden.


Toutefois, en cas d’indication majeure pour une thiénopyridine (c.-à-d. dans les 3 mois après un infarctus du myocarde ou après la mise en place d’un stent métallique ou dans les 12 mois après la mise en place d’un stent médicamenteux), le traitement antiagrégant ne peut en principe pas être interrompu et il est recommandé, si possible, de postposer l’intervention.

Wel mag bij een majeure indicatie voor een thiënopyridine (d.w.z. binnen de 3 maanden na een myocardinfarct of na het plaatsen van een klassieke “bare metal stent”, of binnen de 12 maanden na het plaatsen van een “drug eluting stent”) de anti-aggregerende behandeling in principe niet gestopt worden, en er wordt aangeraden om, indien mogelijk, de ingreep uit te stellen.


L’arrêt du traitement de fond peut provoquer une poussée inflammatoire et une diminution progressive et lente du traitement de fond n’est envisageable qu’en cas de rémission prolongée (plus de 6 mois), et en concertation avec le rhumatologue et le patient.

Het stoppen van de basisbehandeling kan een inflammatoire opstoot uitlokken, en een progressieve en trage vermindering van de basisbehandeling is dan ook slechts te overwegen bij langdurige remissie (meer dan 6 maanden), en in overleg met de reumatoloog en de patiënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le traitement par aspirine et clopidogrel est conseillé pendant 1 mois après l’implantation d’un BMS et pendant 3 à 6 mois après un DES.

Aspirine en clopidogrel therapie wordt bij BMS aangeraden gedurende 1 maand na de stent implantatie, bij DES gedurende 3 of 6 maanden.


L’obtention d’une rémission peut être déterminée à l’aide de scores acquis à partir de questionnaires: le dépistage sur base des symptômes peut détecter une amélioration après 6 semaines de traitement. Cette évolution favorable n’est souvent pas mentionnée par les patients quand on les interroge sur leur impression globale 108 .

Het bekomen van een remissie kan men bepalen d.m.v. van scores op vragenlijsten: een meting op basis van symptomen kan een verbetering detecteren na 6 weken behandeling, maar die wordt door veel patiënten niet gemeld indien gevraagd naar hun globale impressie 108 .


Le traitement par aspirine et clopidogrel expose le patient à un risque accru d’hémorragie et il est coûteux. Suite à ce risque d’hémorragie les opérations sont, si possible, reportées à un minimum de 12 mois après l’implantation.

worden indien mogelijk operaties uitgesteld tot minimum 12 maanden na de implantatie.


La durée de traitement recommandée en présence de facteurs de risque persistants, après une récidive de TVP ou après une embolie pulmonaire, est cependant d’au moins 6 mois 29 .

De aanbevolen behandelingsduur ingeval van blijvende risicofactoren of na een recidief DVT of na een longembool is minstens 6 maanden 29 .


Un essai 17 montre une efficacité supérieure de l’oméprazole par rapport à la ranitidine durant les 4 premières semaines de traitement, mais plus aucune différence après 6 mois de traitement.

Uit onderzoek 17 blijkt dat omeprazol weliswaar werkzamer is dan ranitidine gedurende de eerste 4 weken van de behandeling, maar dat na 6 maanden behandeling het effect van beide middelen vergelijkbaar is.


Périodiquement (ex : après 2-3 mois, 12 mois, et éventuellement annuellement), ou

Periodisch (vb na 2-3 m, 12 m, en eventueel jaarlijks)




Anderen hebben gezocht naar : Traitement 9-12 mois après rémission     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Traitement 9-12 mois après rémission ->

Date index: 2024-02-28
w