Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unité d’analgésie cryogénique
Unité d’analgésie par inhalation

Vertaling van "Unité d’analgésie par inhalation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Posologie de SUFENTA ( FORTE) enfants de tous âges adultes induction-respiration assistée (avant une opération ou, si nécessaire, au début d’une procédure d’analgésie à l’unité de soins intensifs) 1-1,5 µg/kg 0,5-10 µg/kg (7-140 ml/70 kg de SUFENTA) (ou 0,7-14 ml/70 kg de SUFENTA FORTE) phase peropératoire — respiration assistée — perfusion I. V. ou pour l’entretien de l’analgésie lors d’un traitement en Soins Intensifs 1 µg /kg/h ...[+++]

Dosissen SUFENTA (FORTE) kinderen van elke leeftijd volwassenen inductie-beademing (voor een operatie of indien nodig bij de start van een analgesieprocedure op Intensieve Zorgen) 1-1,5 µg / kg 0,5-10 µg / kg (7-140 ml / 70 kg SUFENTA) (of 0,7-14 ml / 70 kg SUFENTA FORTE) peroperatieve beademing I. V. infuus of voor onderhoud van de analgesie tijdens Intensieve Zorgen-behandeling 1 µg / kg / h 0,6-3 µg / kg / h (8,4-42 ml / 70 kg / h SUFENTA) (of 0,84-4,2 ml / 70 kg / h SUFENTA FORTE)


A l'arrivée en salle de réveil, le niveau d'analgésie et de sédation du patient devra être étroitement contrôlé et le débit de perfusion de Remifentanil Mylan sera ajusté en fonction des besoins individuels du patient (voir rubrique Utilisation en Unité de Soins Intensifs pour plus d'informations sur la prise en charge des patients en Unité de Soins Intensifs).

Wanneer patiënten in deze kamer zijn aangekomen, dient het niveau van analgesie en sedatie van de patiënt nauwgezet te worden gevolgd en dient de infusiesnelheid van Remifentanil Mylan te worden afgestemd op de individuele behoefte van de patiënt (zie rubriek “Gebruik in de dienst Intensieve Zorgen” voor nadere informatie over de behandeling van patiënten in de dienst Intensieve Zorgen).


A l’arrivée en salle de réveil, le niveau d’analgésie et de sédation devra faire l’objet d’un monitoring attentif et le débit d’Ultiva sera ajusté en fonction des besoins individuels du patient (voir cette rubrique « Utilisation en Unité de Soins Intensifs » pour plus d’informations sur la prise en charge des patients en Unité de Soins Intensifs).

Wanneer patiënten in deze kamer zijn aangekomen, dient het niveau van analgesie en sedatie van de patiënt nauwgezet te worden gevolgd en dient de infusiesnelheid van Ultiva te worden afgestemd op de individuele behoefte van de patiënt (zie deze rubriek Gebruik in de dienst Intensieve Zorgen, voor nadere informatie over de behandeling van patiënten in de dienst Intensieve Zorgen).


Ultiva peut être utilisé pour l’analgésie chez les patients ventilés en Unité de Soins Intensifs.

Ultiva kan gebruikt worden als een analgeticum bij kunstmatig beademde patiënten in de dienst Intensieve Zorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Remifentanil Mylan est indiqué pour l'analgésie des patients ventilés en Unité de Soins Intensifs et âgés de 18 ans et plus.

Remifentanil Mylan is geïndiceerd als analgeticum bij kunstmatig beademde patiënten van 18 jaar of ouder op de afdeling Intensieve Zorgen.


Induction-respiration assistée (avant une opération ou, si nécessaire, au début d’une procédure d’analgésie à l’unité de soins intensifs) 1-1,5 microgrammes/kg 0,5-10 microgrammes/kg

start van een analgesieprocedure op Intensieve Zorgen) 1-1,5 microgram/kg 0,5-10 microgram/kg (7-140 ml/70 kg Sufentanil Mylan 5 microgram/ml) (of 0,7-14 ml/70 kg Sufentanil Mylan 50 microgram/ml )


Ultiva est indiqué pour l’analgésie des patients ventilés en Unité de Soins Intensifs et âgés de 18 ans et plus.

Ultiva is geïndiceerd als analgeticum bij kunstmatig beademde patiënten van 18 jaar en ouder op de afdeling Intensieve Zorgen.


* Par « grand conditionnement», il faut entendre tout conditionnement public qui contient plus de 60 unités d’utilisation (à l’exception des liquides et des solutions de perfusion, des produits d’inhalation pour utilisation nasale et pulmonaire et des pommades).

* Onder “grote verpakking” wordt verstaan elke publieksverpakking die meer dan 60 gebruikseenheden bevat (met uitzondering van de perfusievloeistoffen en –oplossingen, de inhalatieproducten voor nasaal en pulmonair gebruik en de zalven).


Cayston doit être administré par inhalation sur une durée de 2 à 3 minutes, à l’aide d’un nébuliseur Altera, prévu spécifiquement pour Cayston, et du tamis générateur d’aérosols Altera raccordé à une unité de commande eBase ou eFlow rapid.

Cayston wordt gedurende 2 tot 3 minuten geïnhaleerd met behulp van een speciaal voor Cayston bedoelde Altera vernevelaar en de Altera aërosolproductie-eenheid, aangesloten op een eBase Controller of een eFlow rapid besturingseenheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Unité d’analgésie par inhalation ->

Date index: 2024-09-08
w