Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Voir Folia de janvier 2006 et d’avril 2006
Voir Folia de janvier 2006 et octobre 2006

Vertaling van "Voir Folia de janvier 2006 et d’avril 2006 " (Frans → Nederlands) :

La duloxétine, un inhibiteur de la recapture de la sérotonine et de la noradrénaline, est commercialisée sous le nom de spécialité Yentreve® pour le traitement de l’incontinence urinaire d’effort chez la femme, et sous le nom de spécialité Cymbalta® pour le traitement de la dépression et de la neuropathie diabétique périphérique [voir Folia de janvier 2006 et d’avril 2006].

Duloxetine, een serotonine- en noradrenaline-heropnameremmer, is gecommercialiseerd onder de specialiteitsnaam Yentreve® voor de behandeling van stress-incontinentie bij de vrouw, en onder de specialiteitsnaam Cymbalta® voor de behandeling van depressie en perifere diabetische neuropathie [zie Folia januari 2006 en april 2006].


Il ne faut pas oublier que des études effectuées avec des médicaments plus récents tels les taxanes, le trastuzumab et les inhibiteurs de l’aromatase, ont donné des résultats encourageants en terme de survie [voir Folia de janvier 2006 et d’août 2006], et que ces médicaments amélioreront peut-être encore davantage la survie à long terme. Folia de janvier 2006 aout 2006

Men mag niet vergeten dat in studies die zijn uitgevoerd met meer recente geneesmiddelen zoals de taxanen, trastuzumab en de aromatase-inhibitoren bemoedigende resultaten werden gezien in termen van overleving [zie Folia januari 2006 en augustus 2006 ], en dat deze middelen de overleving op lange termijn mogelijk nog meer verlengen.


Il n’était pas démontré si une durée de traitement plus longue (plus de 5 ans) entraînait un bénéfice supplémentaire [voir Folia de janvier 2006 et octobre 2006].

Of een behandelingsduur langer dan 5 jaar voordeel biedt, was niet bewezen [zie Folia januari 2006 en oktober 2006].


Bien qu’il soit impossible dans ce cas de se prononcer quant à un lien de causalité, il nous paraît utile de rappeler une fois encore qu’un risque accru de tendances suicidaires ne peut être exclu pour aucun antidépresseur [voir Folia de janvier 2004, de décembre 2004 et de mars 2006].

Hoewel het onmogelijk is om voor deze casus een uitspraak te doen over de causaliteit wensen we er nogmaals aan te herinneren dat voor geen enkel antidepressivum een verhoogd risico van zelfmoordgedachten kan uitgesloten worden [zie Folia januari 2004, december 2004 en maart 2006].


Sur base de ces résultats encourageants, l’ American Society of Clinical Oncology a conclu que, après la ménopause, le traitement hormonal adjuvant optimal devrait inclure un inhibiteur de l’aromatase [voir Folia de janvier 2006 et août 2006 ].

Op basis van deze bemoedigende resultaten was het besluit van de American Society of Clinical Oncology dat na de menopauze, de optimale adjuverende hormonale behandeling een aromatase-inhibitor zou moeten bevatten [zie Folia januari 2006 en augustus 2006 ].


Il n’était pas démontré si une durée de traitement plus longue (plus de 5 ans) entraînait un bénéfice supplémentaire [voir Folia de janvier 2006 et octobre 2006 ].

Of een behandelingsduur langer dan 5 jaar voordeel biedt, was niet bewezen [zie Folia januari 2006 en oktober 2006 ].


La duloxétine est un inhibiteur de la recapture de la noradrénaline et de la sérotonine, qui existait déjà sous le nom de spécialité Yentreve® pour le traitement de l’incontinence urinaire d’effort modérée à sévère chez la femme [voir Folia de janvier 2006 ].

Duloxetine, een noradrenaline- en serotonine-heropnameremmer, was reeds beschikbaar onder de specialiteitsnaam Yentreve® voor de behandeling van matige tot ernstige stress-incontinentie bij de vrouw [zie Folia januari 2006 ].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Voir Folia de janvier 2006 et d’avril 2006 ->

Date index: 2021-04-11
w