Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Et au sujet de l’arrêt du tabagisme et du bupropion
Voir Folia d’avril 2000
Voir Folia d’octobre 2000
Voir aussi Folia d’octobre 2000

Traduction de «Voir Folia d’octobre 2000 » (Français → Néerlandais) :

Dans les Folia de ces dernières années, nous avons écrit au sujet de l’arrêt du tabagisme et de la substitution nicotinique [voir Folia d’avril 2000] et au sujet de l’arrêt du tabagisme et du bupropion [voir Folia d’octobre 2000, juin 2001, juillet 2001 et juillet 2002].

In de Folia werd de laatste jaren geschreven over rookstop en nicotinesubstitutie [zie Folia april 2000] en over rookstop en bupropion [zie Folia oktober 2000, juni 2001, juli 2001 en juli 2002].


Une utilisation massive entraînerait probablement rapidement, à l’instar des autres classes d’antibiotiques, l’apparition de résistances [en ce qui concerne le problème des résistances en général, voir Folia d’octobre 2000].

Massaal gebruik zou naar analogie met andere antibioticumklassen, vermoedelijk snel leiden tot resistentie [in verband met de resistentieproblematiek in het algemeen, zie Folia oktober 2000].


L’augmentation de la résistance des bactéries aux antibiotiques est inquiétante, et s’explique entre autres par l’usage irrationnel des antibiotiques [voir Folia d’octobre 2000].

De toename van de resistentie van bacteriën tegen antibiotica is verontrustend, en is onder andere te verklaren door het irrationeel gebruik van antibiotica [zie Folia oktober 2000].


D’autres attirent l’attention sur le fait que l’usage abusif d’antibiotiques contribue largement au développement de résistances aux antibiotiques, ce qui plaide aussi en faveur d’un usage rationnel des antibiotiques dans cette indication [en ce qui concerne le problème de résistance en général, voir aussi Folia d’ octobre 2000] .

Anderen vestigen de aandacht op het feit dat het overmatige gebruik van antibiotica voor een groot deel verantwoordelijk is voor de ontwikkeling van resistentie ten opzichte van antibiotica; dit pleit dan ook voor een rationeel gebruik van antibiotica in deze indicatie [in verband met de antibioticaproblematiek in het algemeen, zie ook Folia oktober 2000 ].


Sur base de publications récentes, cet article rapporte des données supplémentaires concernant l’usage rationnel des antibiotiques dans les infections aiguës des voies respiratoires, sans toutefois apporter de changements de fond par rapport à ce que nous avons écrit précédemment dans les Folia [voir Folia d’octobre 2004, de septembre 2005, d’octobre 2006, d’octobre 2007 et d’octobre 2008].

Op basis van recente publicaties levert dit artikel bijkomende gegevens over het rationele gebruik van antibiotica bij acute luchtweginfecties, zonder evenwel inhoudelijke wijzigingen aan te brengen ten opzichte van wat we vroeger schreven in de Folia [zie Folia oktober 2004, september 2005, oktober 2006, oktober 2007 en oktober 2008].


Les MRSA sont apparus très rapidement après l’introduction de la méticilline [voir aussi Folia d’octobre 2000], et des études ont montré que la colonisation et l’infection des patients par les MRSA sont en étroite corrélation avec la quantité et le type d’antibiotiques utilisés en milieu hospitalier.

MRSA verscheen zeer snel na introductie van meticilline [zie ook Folia oktober 2000], en studies toonden dat MRSA-kolonisatie en MRSA-infecties in nauw verband staan met de hoeveelheid en de types antibiotica gebruikt in hospitaalmilieu.


En Belgique, la délivrance des médicaments contenant de la fenfluramine et/ou de la dexfenfluramine (y compris les préparations magistrales) a été suspendue par arrêté ministériel (MB dut 15/11/97) [voir Folia d’octobre 1997 et les Folia de mai 1999 ].

In België werd een ministerieel besluit (B.S. 15.11.1997) uitgevaardigd waarin de aflevering van geneesmiddelen op basis van fenfluramine en/of dexfenfluramine (met inbegrip van magistrale bereidingen) werd geschorst [zie Folia oktober 1997 en van mei 1999 ].


Cette allocation s’élève à environ 2.500 BEF par mois à partir du 1er octobre 1998 et à 5.096 BEF par mois à partir du 1er janvier 2000 (voir l’article 215bis de l’arrêté SSI).

Deze tegemoetkoming bedraagt ongeveer 2.500 BEF per maand vanaf 1 oktober 1998 en 5.096 BEF per maand vanaf 1 januari 2000 (zie artikel 215 bis van het GVU-besluit).


-) Sous-partie B9 : ligne 100 : Suppl. financement fin de carrière à partir d’octobre 2005 ; ligne 150 : Financement fin de carrière Accord 2000 (mais ligne mise à 0,00 , voir point 2.10 ci-dessous)

Onderdeel B9: Lijn 100 : Suppl. Financiering eindeloopbaan vanaf oktober 2005 Lijn 150 : Financiering eindeloopbaan Akkoord 2000 (lijn werd op 0 gezet, zie punt 2.10 hieronder)


( 1 ) JO C 365 E du 19.12.2000, p. 58 ( 2 ) JO C 155 du 29.5.2001, p. 39 ( 3 ) Avis du Parlement européen du 15 mai 2002 (JO C 180 E du 31.7.2003, p. 288), position commune du Conseil du 27 octobre 2003 (JO C 48 E du 24.2.2004, p. 23). Position du Parlement européen du 30 mars 2004 (non encore parue au Journal officiel) et décision du Conseil du 16 avril 2004 ( 4 ) Voir page 3 du présent Journal officiel (L 226 du 25.06.2004) ( 5 ) ...[+++]

( 1 ) PB C 365 E van 19.12.2000, blz. 58 ( 2 ) PB C 155 van 29.5.2001, blz. 39 ( 3 ) Advies van het Europees Parlement van 15 mei 2002 (PB C 180 E van 31.7.2003, blz. 288), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 27 oktober 2003 (PB C 48 E van 24.2.2004, blz. 23), standpunt van het Europees Parlement van 30 maart 2004 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 16 april 2004 ( 4 ) Zie bladzijde 3 van dit Publicatieblad ( 5 ) Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 ja ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Voir Folia d’octobre 2000 ->

Date index: 2021-07-04
w