Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acceptés en médico-mut » (Français → Néerlandais) :

En l’occurrence, ce rajout de 15 millions d’euros n’amène le budget des honoraires médicaux qu’à 85 millions d’euros ; ce qui est encore loin des 92 millions d’euros acceptés en médico-mut comme un minimum d’autant que certains postes importants, pour nous, comme le CT Scan pour la Colono et la Coronaro n’ont pas été repris.

In casu brengt de budgettaire aanvulling van 15 miljoen euro het budget voor de medische honoraria slechts op 85 miljoen euro. Dit is nog ver van de 92 miljoen euro die door de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen als minimum werd aanvaard. Hierbij komt nog dat bepaalde, voor ons, belangrijke posten zoals de CT Scan voor de Colono en de Coronaro niet werden weerhouden.


- L’Accord national médico-mutualiste 2009-2010 (accord Médico-Mut), point 6, stipule que – sous réserve de l’absence de contre-indication et de la réalisation des objectifs thérapeutiques - il est, dans au moins 8 cas sur 10 au début d’un traitement, opté pour une des molécules les moins chères dans la classe de médicaments en question (liste des molécules, cf. site web INAMI – Actualités – 04- 05-2009 – Médecins : Feedback médicaments suite à l'accord médico-mut ).

- Het akkoord artsen-ziekenfondsen 2009-2010 (MedicoMut-akkoord), punt 6 stelt dat er, voor zover er geen tegenindicatie bestaat en de therapeutische doeleinden worden bereikt, in ten minste 8 op de 10 gevallen bij het starten van een behandeling, wordt gekozen voor één van de minst dure molecules voor de betrokken geneesmiddelenklasse (lijst molecules: zie RIZIV website – 04-05-2009 - Artsen : Feedback geneesmiddelen ingevolge akkoord artsen-ziekenfondsen).


En ce qui concerne les 11,922 millions d'euros restants (64,81 millions d'euros - 52,88 millions d'euros), la médico-mut a pris une décision de principe accordant ces moyens aux disciplines financièrement plus vulnérables. L'ABSyM a proposé comme premier bénéficiaire les neurologues (et les neurologues pédiatriques), suivis par la psychiatrie (et plus particulièrement la psychiatrie infanto-juvénile), la rhumatologie, la dermatologie et la médecine interne générale.

De BVAS stelde als eerste bestemmeling de neurologen (en de kinderneurologen) voor, gevolgd door de psychiatrie (en zeer in het bijzonder de kinder- en jeugdpsychiatrie), de reumatologie, de dermatologie en de algemene inwendige geneeskunde.


La création d’un groupe de travail mixte médico-mut-CRM (Commission de remboursement des médicaments) sera à l’agenda de la réunion de la médico-mut, en date du 11 décembre prochain.

De oprichting van een gemengde werkgroep medico-mut-CTG (Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen) zal op 11 december 2006 aan bod komen in de vergadering van de medico-mut.


Dans la mesure où les adaptations de la valeur de la lettre clé sont une compétence de la médico-mut, elles peuvent entrer en vigueur immédiatement après la décision de la CNMM.

Aangezien aanpassingen van de waarde van de sleutelletter een bevoegdheid van de medicomut zijn, kunnen zij onmiddellijk ingaan na de beslissing van de NCGZ.


Le module de prévention sera évalué fin 2012 par la Commission nationale médico-mutualiste (médico-mut) dans le cadre d’une meilleure intégration de tous les aspects du DMG.

De preventiemodule zal eind 2012 geëvalueerd worden door de Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen (medico-mut) in het kader van een betere integratie van alle aspecten van het GMD.


La médico-mut a été chargée d'élaborer une alternative à l'économie imposée par le gouvernement, avec comme condition absolue que le montant économisé devait être identique.

De medico-mut werd belast een alternatief uit te werken voor de door de regering opgelegde besparing, onder de absolute voorwaarde dat het bespaarde bedrag identiek moest zijn.


Enfin, en ce qui concerne les médecins partiellement conventionnés, depuis l’accord national médico-mutualiste 2009-2010, on remarque que, et bien qu’aucun contrôle spécifique n’ait eu lieu, les informations à fournir concernant les jours et heures de prestations qui tombent pendant ou en dehors des périodes au cours desquelles le médecin applique les tarifs de l’accord, ont été modernisées après concertation entre les partenaires de la médico-mut.

Wat ten slotte de gedeeltelijk geconventioneerde artsen betreft, moet worden opgemerkt dat sinds het nationaal akkoord geneesheren – ziekenfondsen 2009-2010, en hoewel er geen enkele specifieke controle is gebeurd, de inlichtingen die moeten worden verstrekt met betrekking tot de dagen en uren van prestaties die in of buiten de tijdvakken vallen waarin de arts de tarieven van het akkoord toepast, na overleg tussen de partners van de commissie geneesheren-ziekenfondsen zijn gemoderniseerd.


L’ABSyM impose ses exigences au sein de la médico-mut (10/01/2013)

BVAS stelt haar eisen binnen de Medicomut (10/01/2013)


Loi sur les hôpitaux, art. 152 [anc.138], §7 - Les médecins visés aux §§ 1(médecins conventionnés) , 2 (médecins non conventionnés) et 4 (en l’absence d’un accord médico-mut.), ne peuvent appliquer de suppléments pour les honoraires forfaitaires payables par admission et/ou par journée d'hospitalisation relatifs aux prestations de biologie clinique ou d'imagerie médicale.

Wet betreffende de ziekenhuizen, art. 152, §7 - De artsen bedoeld in §§ 1(geconventioneerden), 2 (niet-geconventioneerden) en 4 (bij gebrek aan een akkoord artsen-ziekenfondsen), mogen geen supplementen toepassen voor de forfaitaire honoraria per opname en/of per verpleegdag te betalen betreffende de verstrekkingen inzake klinische biologie of medische beeldvorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acceptés en médico-mut ->

Date index: 2024-01-21
w