Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accords de collaboration précisant notamment " (Frans → Nederlands) :

Pour chacun de ces examens, il conclut avec au moins un service hospitalier ou un centre spécialisé des accords de collaboration précisant notamment le délai maximal dans lequel ce service s’engage à réaliser les examens demandés et le protocole de l’examen.

Het sluit voor elk van die onderzoeken samenwerkingsakkoorden met minstens één ziekenhuisdienst of een gespecialiseerd centrum waarin meer bepaald de maximumtermijn waarbinnen deze dienst zich verbindt tot de uitvoering van de gevraagde onderzoeken en het onderzoeksprotocol, wordt vastgesteld.


L’EMEA intensifiera sa collaboration avec ses partenaires internationaux dans le contexte notamment de la poursuite de la mise en œuvre des accords de confidentialité conclus avec la FDA des Etats Unis et de l’application des accords récemment signés avec les autorités sanitaires japonaises et canadiennes.

De samenwerking tussen het Geneesmiddelenbureau en zijn internationale partners zal worden opgevoerd, met name in het kader van de voortgezette uitvoering van geheimhoudingsovereenkomsten met de Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) en de implementatie van de onlangs ondertekende overeenkomsten met de Japanse en Canadese gezondheidsinstanties.


3° à remettre, à la demande de la personne adhérant à la présente convention dans les 15 jours ouvrables de l'introduction de la demande, lorsque la fourniture se fait dans les conditions prévues à l’article 5, l’accord du médecin-conseil et un engagement de paiement, établi en double exemplaire et indiquant notamment de façon précise le type de fourniture en cause; un exemplaire de l'engagement de paiement sera annexé à la facture du dispensateur ;

3° op verzoek van degene die tot de overeenkomst toetreedt binnen de 15 werkdagen na het indienen van de aanvraag, wanneer de aflevering geschiedt onder de in artikel 5 bepaalde voorwaarden, het akkoord van de adviserend geneesheer en een verbintenis tot betalen, uit te reiken, die in tweevoud is opgemaakt en waarop ondermeer duidelijk het type van de bedoelde verstrekking is vermeld; een exemplaar van de verbintenis tot betalen moet bij de factuur van de verstrekker worden gevoegd;


43. Art. 13, §§ 1 &2 : FEVIA manifeste son accord avec la proposition et précise qu’une disposition a été demandée pour le cas où l’AFSCA ne réagirait pas à temps, notamment l’attribution d’un agrément de plein droit en cas de dépassement du délai maximal.

43. Art. 13, §§ 1 &2 : FEVIA betuigt zijn akkoord met het voorstel en verduidelijkt dat een regeling werd gevraagd voor het geval het FAVV niet tijdig reageert met name om te voorzien in een van rechtswege toekenning van een erkenning bij overschrijding van de maximale termijn.


Cette déclaration d'intention va entrer dans son processus de ratification entre les différents partenaires et débouchera sur des accords bilatéraux précisant les modalités, notamment sur le plan du financement de ces trajets d'insertion et de ces formations.

Deze intentieverklaring zal de ratificatieprocedure van de verschillende partners doorlopen en tot bilaterale akkoorden leiden die de uitvoeringsbepalingen zullen verduidelijken, vooral op het vlak van de financiering van deze integratietrajecten en opleidingen.


L'article 9, 5° de l'arrêté royal prévoit que les activités de pharmaco‑vigilance s'effectueront en collaboration avec le corps médical et les précisions apportées dans cet article paraissent bien indiquer le souci du législateur de ne pas être en infraction à l'article 2 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'art de guérir, notamment quant à l'exercice illégal de l'art médical.

Artikel 9 5° van het K.B. bepaalt dat de farmacovigilantie uitgevoerd moet worden in samenwerking met het medisch corps. Voorts blijkt uit de verduidelijkingen die in dit artikel aangebracht zijn dat de wetgever erop bedacht geweest is geen inbreuk te plegen op artikel twee van het Koninklijk Besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de geneeskunst en inzonderheid betreffende de onwettige uitoefening van de geneeskunde.


Le but étant que l’Agence accorde volontiers sa collaboration aux campagnes de sensibilisation que le secteur de l’horeca organisera lors de la sortie de son guide, précise le président.

Het ligt in de bedoeling dat het Agentschap op vrijwillige basis haar medewerking zal verlenen aan sensibiliseringscampagnes die de horecasector zal organiseren wanneer hun gids worden gepubliceerd, stelt de Voorzitter.


La coopération de l'EMEA avec les organismes partenaires mondiaux s'est poursuivie en 2007. L'Agence a joué un rôle actif dans le cadre des conférences internationales sur l'harmonisation (ICH et VICH); elle a collaboré étroitement avec l'Organisation mondiale de la santé, notamment sur des questions liées aux médicaments pour les pays en développement; elle a renforcé son programme d'échange d'informations avec l'administration américaine des denrées alimentaires et des médicaments (US Food and Drug Administration – FDA) dans le domaine des médicaments ...[+++]

De samenwerking van het EMEA met internationale partnerorganisaties is in 2007 op volle kracht voortgegaan. Zo was het Geneesmiddelenbureau actief betrokken bij de internationale conferenties voor harmonisatie van de registratie van geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik (respectievelijk ICH en VICH), werkte het nauw samen met de Wereldgezondheidsorganisatie, vooral op het gebied van geneesmiddelen voor ontwikkelingslanden, consolideerde het het informatieuitwisselingsprogramma met de Amerikaanse Food and Drug Administration met betrekking tot geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, en ondertekende het geheimhoudingsovereenk ...[+++]


5.1. En ce qui concerne l'utilisation des données du registre CHP dans le cadre de l'examen de dépistage du cancer du col de l'utérus de la Communauté flamande, un Protocole d'accord a été conclu en 2009 entre l'autorité fédérale et les Communautés concernant la collaboration entre les différents niveaux politiques, notamment en ce qui concerne l'examen de dépistage du cancer.

5.1. Wat het gebruik van de gegevens van het CHP-register in het kader van het Vlaams bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker betreft, werd in 2009 een Protocolakkoord gesloten tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen over de samenwerking tussen de verschillende beleidsniveaus o.a. met betrekking tot het bevolkingsonderzoek naar kanker.


w