Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intra-individuel
à l'intérieur de l'individu

Vertaling van "accords individuels pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


intra-individuel | à l'intérieur de l'individu

intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est des patients qui ne font pas partie du groupe 1A ou 1B, leur accord individuel pour le programme d’autogestion prend fin au 31 juillet 2008 et ils doivent demander à partir du 1 er août 2008 un nouvel accord individuel dans le cadre de la convention d’autogestion.

Voor patiënten die niet tot groep 1A of 1B behoren, loopt hun individueel akkoord voor het zelfregulatieprogramma af op 31 juli 2008 en dienen zij vanaf 1 augustus 2008 een nieuw individueel akkoord aan te vragen in het kader van de zelfregulatieovereenkomst.


Les accords individuels en cours pour la prise en charge de l’oxygénothérapie de longue durée à domicile qui concernent une période comprise entièrement ou en partie dans le délai d’application de la présente convention, mais qui ont été octroyés dans le cadre de la (des) convention(s) antérieure(s) en matière d’oxygénothérapie de longue durée à domicile conclue(s) entre l’établissement hospitalier et le Comité de l’assurance – convention(s) remplacée(s) par la présente convention à partir du 1 er juillet 2012 - restent valables dans le cadre de la présente convention, jusqu’à la date de fin norm ...[+++]

Lopende individuele akkoorden voor de tenlasteneming van de langdurige zuurstoftherapie thuis die betrekking hebben op een periode die geheel of gedeeltelijk onder de toepassingstermijn van deze overeenkomst valt maar die werden toegekend in het kader van de vroegere overeenkomst(en) inzake langdurige zuurstoftherapie die de verplegingsinrichting met het Verzekeringscomité had afgesloten - overeenkomst(en) die vanaf 1 juli 2012 door onderhavige overeenkomst vervangen word(t)(en) - blijven geldig in het kader van onderhavige overeenkomst, tot de normale einddatum van die akkoorden.


Les prestations doivent être attestées sur la base du numéro d’identification de la convention pour laquelle l’accord en cours a été donné, même si entretemps – en vertu des dispositions de l’article 7 – le site de l’établissement hospitalier sur lequel porte l’accord individuel en cours ne dispose plus d’une convention séparée.

De verstrekkingen moeten worden aangerekend op basis van het identificatienummer van de overeenkomst waarvoor het lopend akkoord gegeven is, ook als de campus van de verplegingsinrichting waarop dat lopend individueel akkoord betrekking heeft, ondertussen – in toepassing van de bepalingen van artikel 7 – over geen afzonderlijke overeenkomst meer beschikt.


Article 25. § 1. Des accords individuels en cours pour la prise en charge de la rééducation fonctionnelle qui concernent une période comprise entièrement ou en partie dans le délai d’application de la présente convention, mais qui ont été octroyés dans le cadre de la convention précédente en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré conclue avec l’établissement (convention remplacée à partir du 1 er juillet 2008 par la présente convention), restent valables dans le cadre de la présente convention, jusqu’à la date de fin normale de ces accords.

Artikel 25. §1. Lopende individuele akkoorden voor de tenlasteneming van de revalidatie die betrekking hebben op een periode die geheel of gedeeltelijk onder de toepassingstermijn van deze overeenkomst valt maar die werden toegekend in het kader van de vroegere overeenkomst inzake zelfregulatie van diabetes-mellitus-patiënten die met de inrichting gesloten is (overeenkomst die vanaf 1 juli 2008 door onderhavige overeenkomst vervangen wordt), blijven geldig in het kader van onderhavige overeenkomst, tot de normale einddatum van die akkoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 18. § 1. Les accords individuels pour la prise en charge de la rééducation fonctionnelle qui (dans le cadre de la précédente convention relative à l’insulinothérapie par perfusion continue) ont déjà été octroyés aux bénéficiaires avant l’entrée en vigueur de la présente convention pour les périodes soumises au délai d’application de la présente convention, restent en vigueur en ce qui concerne le programme de pompe à insuline.

Artikel 18. § 1. Individuele akkoorden voor de tenlasteneming van de revalidatie die (in het kader van de vroegere overeenkomst inzake continue insuline-infusietherapie) reeds voor de inwerkingtreding van onderhavige overeenkomst aan rechthebbenden werden toegekend voor periodes die onder de toepassingstermijn van deze overeenkomst vallen, blijven voor wat betreft het insulinepompprogramma steeds geldig.


Pour ce qui est des patients qui appartiennent au groupe 1A ou 1B de la convention d’autogestion, cet accord individuel reste également valable pour le programme d’autogestion dans le cadre de la convention d’autogestion.

Voor patiënten die behoren tot groep 1A of 1B van de zelfregulatieovereenkomst blijft dit individueel akkoord ook geldig voor het zelfregulatieprogramma in het kader van de zelfregulatieovereenkomst.


Les accords individuels de prise en charge de la rééducation donnés avant l’entrée en vigueur de la présente convention (dans le cadre de l’avenant à la convention de rééducation fonctionnelle en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré réglant la matière des cliniques du pied) restent valables pour la durée restante de la rééducation fonctionnelle accordée.

De individuele akkoorden voor de tenlasteneming van de revalidatie die vóór de inwerkingtreding van deze overeenkomst zijn gegeven (in het kader van de wijzigingsclausule bij de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten die de werking van de voetklinieken regelt) blijven geldig voor de resterende duur van de toegestane revalidatieperiode.


15. Compte tenu des modifications précitées, le Comité sectoriel se déclare d'accord avec les modalités précitées en application du principe de proportionnalité; toutefois, il attire à nouveau l'attention sur le fait que le Comité sectoriel vérifiera, dans la pratique, dans le cadre de toute demande d'autorisation individuelle pour l’ échange électronique pour lequel il sera fait appel au consentement accordé au moyen de ce formulaire, l'application de ces modalités et la proportionnalité du ...[+++]

15. Rekening houdend met voorgaande wijzigingen, gaat het Sectoraal comité akkoord met voormelde modaliteiten in toepassing van het proportionaliteitsprincipe doch wijst er nogmaals op dat het Sectoraal comité in het kader van iedere individuele machtigingsaanvraag voor de elektronische uitwisseling waarvoor beroep zal worden gedaan op de toestemming die door middel van dit formulier is verleend, in concreto de toepassing van deze modaliteiten en de proportionaliteit van de verwerking zal nagaan.


Ce paragraphe dispose: " L'accord entre le gestionnaire et le Conseil médical tel que visé aux §§3 et 4, est contraignant pour les médecins hospitaliers concernés, nonobstant toute stipulation contraire dans les conventions ou les actes de nomination individuels visés à l'article 131" .

De ingevoegde paragraaf luidt: “De overeenstemming tussen de beheerder en de Medische Raad, als bedoeld in §§ 3 en 4 (van artikel 140) is bindend voor de betrokken ziekenhuisgeneesheren, niettegenstaande elk andersluidend beding in de individuele overeenkomsten en benoemingsakten bedoeld in artikel 131”.


2.1. Conformément à l’article 296 de la loi-programme du 24 décembre 2006, c’est le Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé qui est compétent pour accorder une autorisation de principe pour toute transmission de données à caractère personnel de l'AIM et des organismes assureurs individuels au KCE.

2.1. Overeenkomstig artikel 296 van de programmawet van 24 december 2006 is het Sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid bevoegd voor het verlenen van een principiële machtiging voor iedere overdracht van persoonsgegevens vanuit het IMA evenals vanuit de individuele verzekeringsinstellingen aan het KCE.




Anderen hebben gezocht naar : intra-individuel     à l'intérieur de l'individu     accords individuels pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords individuels pour ->

Date index: 2022-10-07
w