Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doigt à ressaut acquis
Dysfonctionnement vélopharyngé acquis
Genou valgum acquis
Hallux rigidus acquis
Kystes pulmonaires multiples acquis néonataux
Orteils en griffe acquis
Phimosis acquis
Purpura fulminans acquis
Purpura thrombotique thrombocytopénique acquis

Traduction de «acquis la qualité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles caractérisés par des altérations qualitatives des interactions sociales réciproques et des modalités de communication, ainsi que par un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Ces anomalies qualitatives constituent une caractéristique envahissante du fonctionnement du sujet, en toutes situations.

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door kwalitatieve stoornissen in sociale interacties en in communicatiepatronen en door een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Deze kwalitatieve afwijkingen vormen een wezenlijk (pervasief) kenmerk van het functioneren van de betrokkene onder alle omstandigheden.












purpura thrombotique thrombocytopénique acquis

auto-immune trombotische trombocytopenische purpura






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) Avez-vous acquis la qualité de travailleur salarié ou de chômeur contrôlé Oui □ Non □ dans les 30 jours suivants votre démission en qualité d’agent statutaire ?

b) Heeft u de hoedanigheid van werknemer of gecontroleerde werloze Ja □ Neen □ verworven binnen de 30 dagen volgend op de datum van uw vrijwillig ontslag als vastbenoemd ambtenaar ?


- une personne anciennement à charge qui - à partir du 1 er avril 1999 - acquiert la qualité de titulaire ou de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses pendant la période de maintien du droit aux prestations, ne peut maintenir le droit aux interventions pour les petits risques que jusqu’à la fin du second trimestre suivant celui au cours duquel elle a acquis la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses (modification de l’article 127 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la ...[+++]

- een gewezen persoon ten laste die - vanaf 1 april 1999 - tijdens de periode van behoud van het recht op de verstrekkingen, de hoedanigheid van gerechtigde of rechthebbende in de regeling van de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen verwerft, kan het recht op tegemoetkomingen voor de kleine risico's slechts behouden tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in het stelsel van de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen heeft verworven (wijziging van artikel 127 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte ve ...[+++]


- une personne qui, à partir du 1 er avril 1999, acquiert la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses alors qu’elle se trouve dans une période de maintien du droit dans le cadre du régime général, ne garde seulement un droit aux interventions pour les petits risques dans le cadre du régime général que jusqu’au terme du second trimestre suivant celui au cours duquel elle a acquis la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses.

- een persoon die met ingang van 1 april 1999 de hoedanigheid van rechthebbende verwerft in de regeling van de zelfstandigen en de leden van een kloostergemeenschap, terwijl hij zich in een periode van behoud van recht in de algemene regeling bevindt, behoudt slechts een recht op tegemoetkomingen voor kleine risico's in de algemene regeling tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in de regeling der zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen heeft verworven.


Les organismes assureurs ont été autorisés à tenir compte des données relatives aux revenus, qui figurent sur la déclaration sur l’honneur qui a été remplie lors de l’inscription dans cette qualité, et ce pour les personnes qui ont acquis la qualité de personne à charge à partir du 1.1.2004.

De verzekeringsinstellingen moeten, voor de personen die vanaf 1.1.2004 in de hoedanigheid van persoon ten laste werden ingeschreven, rekening houden met de inkomstengegevens die voorkomen op de verklaringen op erewoord die door de personen ten laste werden ingevuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Avez-vous acquis la qualité de travailleur salarié ou de chômeur contrôlé Oui □ Non □ dans les 30 jours suivants votre démission en qualité d’agent statutaire ?

b) Heeft u de hoedanigheid van werknemer of gecontroleerde werloze Ja □ Neen □ verworven binnen de 30 dagen volgend op de datum van uw vrijwillig ontslag als vastbenoemd ambtenaar ?


b) Dans l’affirmative, veuillez indiquer la date à laquelle l’intéressé a acquis la qualité visée sous le point a), si cette date se situe au plus tôt le premier jour du trimestre qui précède celui de la réalisation du risque :

b) Is in bevestigend geval, gelieve dan de datum te vermelden waarop betrokkene de hoedanigheid bedoeld onder punt a), heeft verworven, indien deze datum zich situeert ten vroegste de eerste dag van het kwartaal dat voorafgaat aan dat van realisatie van het risico :


- la date à laquelle il a acquis la qualité susvisée (si celle-ci est postérieure au début du trimestre précédant celui du risque - -

- de datum waarop^hij de hoedanigheid van bovenverld gerechtigde heeft verworven (als zij later is dan het begin van het kwartaal voorafgaand aan het risico): / /


Pour les travailleurs rémunérés à la tâche, à la pièce, à l’entreprise ou à la commission qui ont acquis ladite qualité

Voor de werknemers die per taak, per stuk of per commissie worden betaald die voornoemde hoedanigheid in het


Pour les travailleurs rémunérés à la tâche, à la pièce, à l’entreprise ou à la commission qui ont acquis ladite qualité

Voor de werknemers die per taak, per stuk of per commissie worden betaald die voornoemde hoedanigheid in het


b) Dans l’affirmative, veuillez indiquer la date à laquelle l’intéressé a acquis la qualité visée sous le point a), si cette date se situe au plus tôt le premier jour du trimestre qui précède celui de la réalisation du risque :

b) Is in bevestigend geval, gelieve dan de datum te vermelden waarop betrokkene de hoedanigheid bedoeld onder punt a), heeft verworven, indien deze datum zich situeert ten vroegste de eerste dag van het kwartaal dat voorafgaat aan dat van realisatie van het risico :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acquis la qualité ->

Date index: 2023-08-15
w