Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement et entretien d'un stimulateur cardiaque
Ajustement et entretien d'une prothèse interne
Mise en place et ajustement d'un œil artificiel
Rotor de centrifugeuse à angle ajustable

Vertaling van "action ajustement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Mise en place et ajustement d'autres appareils de prothèse externe

aanmeten en bijstellen van overige gespecificeerde uitwendige prothesen


Mise en place et ajustement d'un appareil de prothèse externe non précisé

aanmeten en bijstellen van niet-gespecificeerde uitwendige prothese


Ajustement et entretien d'une prothèse interne

bijstellen van en begeleiden bij geïmplanteerd hulpmiddel


Mise en place et ajustement d'une prothèse externe du sein

aanmeten en bijstellen van uitwendige mammaprothese




Mise en place et ajustement d'appareils de prothèse externe

aanmeten en bijstellen van uitwendige prothese


Mise en place et ajustement d'un bras artificiel (total) (partiel)

aanmeten en bijstellen van kunstarm (totale)(partiële)


Mise en place et ajustement d'une jambe artificielle (totale) (partielle)

aanmeten en bijstellen van kunstbeen (totaal)(partieel)


Ajustement et entretien d'un stimulateur cardiaque

bijstellen van en begeleiden bij cardiale hulpmiddelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tableau 1 : Ajustements de posologie après instauration du traitement Kaliémie (mmol/l) Action Ajustement de posologie < 5,0 Augmentation 25 mg tous les 2 jours à 25 mg une fois par jour 25 mg une fois par jour à 50 mg une fois par jour

Tabel 1. Aanpassingen van de dosering na instelling van de behandeling. Kaliëmie (mmol/l) Werking Aanpassing van de dosering < 5,0 Verhoogd 25 mg alle 2 dagen tot 25 mg eenmaal per dag 25 mg eenmaal per dag tot 50 mg eenmaal per dag


Lorsque le répaglinide a été administré 24 heures après la dernière dose de rifampicine, une réduction de 80 % de l’ASC du répaglinide a été observée (action inductrice seule). L’administration concomitante de rifampicine et de répaglinide peut par conséquent nécessiter un ajustement de la posologie du répaglinide qui doit être basé sur le suivi attentif de la glycémie, non seulement lors de l’initiation du traitement par la rifampicine (forte action inhibitrice), mais également au cours du traitement (action inductrice et inhibitrice ...[+++]

Bij gelijktijdige toediening van rifampicine en repaglinide kan daarom een aanpassing van de dosis van repaglinide nodig zijn, die dient te worden gebaseerd op een nauwkeurige bloedglucosecontrole bij de aanvang van de behandeling met rifampicine (acute remming), bij volgende toedieningen (combinatie van remming en inductie), bij stopzetting (inductie alleen) en tot ongeveer twee weken na de stopzetting van de behandeling met rifampicine wanneer het inducerende effect van rifampicine niet meer aanwezig is.


L’administration concomitante de rifampicine et de répaglinide peut par conséquent nécessiter un ajustement de la posologie du répaglinide qui doit être basé sur le suivi attentif de la glycémie, non seulement lors de l’initiation du traitement par la rifampicine (forte action inhibitrice), mais également au cours du traitement (action inductrice et inhibitrice combinée) et à l’arrêt du traitement (action inductrice seule), et ce, jusqu’à deux semaines environ après l’arrêt de la rifampicine, lorsque l’action inductrice de la rifampic ...[+++]

Bij gelijktijdige toediening van rifampicine en repaglinide kan derhalve een aanpassing van de dosis van repaglinide nodig zijn die dient te worden gebaseerd op een nauwkeurige bloedglucosecontrole bij de aanvang van de behandeling met rifampicine (acute remming), bij volgende toedieningen (combinatie van remming en inductie), bij stopzetting (inductie alleen) en tot ongeveer twee weken na de stopzetting van de behandeling met rifampicine wanneer het inducerend effect van rifampicine niet meer aanwezig is.


L’administration concomitante de rifampicine et de répaglinide peut par conséquent nécessiter un ajustement de la dose du répaglinide qui doit être basé sur le suivi attentif de la glycémie, non seulement lors de l’initiation du traitement par la rifampicine (forte action inhibitrice), mais également au cours du traitement (action inductrice et inhibitrice combinée) et à l’arrêt du traitement (action inductrice seule), et ce, jusqu’à deux semaines environ après l’arrêt de la rifampicine, lorsque l’action inductrice de la rifampicine a ...[+++]

Bij gelijktijdige toediening van rifampicine en repaglinide kan derhalve een aanpassing van de dosis van repaglinide nodig zijn die dient te worden gebaseerd op een nauwkeurige bloedglucosecontrole zowel bij de aanvang van de behandeling met rifampicine (acute remming) als bij volgende toedieningen (combinatie van remming en inductie) als bij stopzetting (inductie alleen) als tot ongeveer twee weken na de stopzetting van de behandeling met rifampicine wanneer het inducerend effect van rifampicine niet meer aanwezig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les facteurs favorisant l’efficacité de l’intervention sont: son ajustement aux caractéristiques du public cible, la continuité et la répétition des actions, la combinaison des types d’interventions.

De factoren die de effectiviteit van een interventie in de hand werken zijn: de aanpassing aan de kenmerken van het doelpubliek, de continuïteit, de herhaling van acties, de combinatie van types interventies.


Avancé – Pour patients ajustant leur dose d'insuline à action rapide en fonction de l'apport de glucides et les valeurs de glucose

Gevorderd – Voor patiënten die de dosis snelwerkende insuline zelf aanpassen in functie van de opgenomen koolhydraten en de glucosewaarden.


L’efficacité de la rispéridone dans le traitement à court terme de la schizophrénie a été établie par quatre études d’une durée de 4 à 8 semaines qui portaient sur plus de 2 500 patients remplissant les critères de la schizophrénie du DSM-IV. Dans un essai contrôlé par placebo d’une durée de 6 semaines, impliquant un ajustement de la dose de rispéridone jusqu’à 10 mg/jour en deux prises, l'action de ce produit s’est révélée supérieure à celle du placebo sur le score BPRS total (Brief Psychiatric Rating Scale).

De werkzaamheid van risperidon bij een kortdurende behandeling van schizofrenie werd vastgesteld in vier studies, die 4 tot 8 weken duurden, waarin meer dan 2500 patiënten werden opgenomen die voldeden aan de DSM-IV criteria voor schizofrenie. In een 6 weken durende, placebogecontroleerde studie waarbij risperidon werd getitreerd tot doses van maximaal 10 mg/dag tweemaal daags, gaf risperidon een betere totaalscore op de Brief Psychiatric Rating Scale (BPRS) dan placebo.


Sur la base d’une évaluation des informations publiées sur Alcon au cours du premier semestre 2009, aucun facteur n’indiquait que pour Novartis, la valeur d’utilité de cet investissement stratégique était tombée en dessous de la valeur comptable d’USD 136,84 par action (cette valeur comptable inscrite au bilan et révisée par rapport à la valeur d’USD 140,58 à la fin du premier trimestre 2009, suite aux dividendes payés en 2009 ainsi que d’autres ajustements comptables résultant de l’application de la méthode de la mise en équivalence) ...[+++]

Based on an evaluation of publicly available information about Alcon during the first half of 2009, no factors indicated that the “value in use” of this strategic investment to Novartis has fallen below the current carrying value of USD 136.84 per share (The revised carrying value from the previous level of USD 140.58 at the end of the first quarter of 2009 takes into account dividends paid in 2009 as well as other equity accounting adjustments).


Un ajustement posologique très minutieux s’impose chez les patients ayant une maladie préexistante du système respiratoire (par ex. atteinte pulmonaire obstructive chronique) ou du foie, et chez ceux qui sont traités par d'autres médicaments à action centrale ou par des anticonvulsivants (antiépileptiques) (voir rubrique 4.5).

De dosis moet zeer nauwgezet worden aangepast bij patiënten met een voorafbestaande ademhalingsaandoening (bijv. chronisch obstructief longlijden) of een leveraandoening, en bij patiënten die worden behandeld met andere centraal werkende geneesmiddelen of anticonvulsieve middelen (zie rubriek 4.5).


Ajustement de la dose et entretien Si l’effet analgésique de Matrifen est insuffisant, un supplément de morphine ou un autre opioïde à courte durée d’action doit être administré.

Titratie van de dosis en onderhoud Als het analgetische effect van Matrifen onvoldoende is, dient supplementaire morfine of een andere kortwerkende opioïde te worden toegediend.




Anderen hebben gezocht naar : action ajustement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

action ajustement ->

Date index: 2024-10-22
w