Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activité 14 reprise » (Français → Néerlandais) :

Activité 14: Reprise du travail après une absence de longue durée L’étude fut finalisée en 2012.

Activiteit 14: Werkhervatting na een langdurige afwezigheid Het onderzoek werd afgerond.


2010 2011 2012 Certificat d’incapacité de travail 23.328 24.028 22.436 Refus par le médecin-conseil 284 279 245 Invitation à un examen 33.806 32.426 63.855 Reprise spontanée de l'activité 14.449 13.954 10.464 Reprise à temps partiel 636 649 686 Reprise imposée 2.106 2.001 1.589

2010 2011 2012 Getuigschrift van arbeidsongeschiktheid 23.328 24.028 22.436 Weigering door de adviserend geneesheer 284 279 245 Uitnodiging voor onderzoek 33.806 32.426 63.855 Spontane werkhervatting 14.449 13.954 10.464 Werkhervatting van deeltijdse arbeid 636 649 686 Verplichte werkhervatting 2.106 2.001 1.589


Les activités (non autorisées) doivent être considérées comme une reprise totale du travail. De ce fait, l'assuré ne peut pas bénéficier des avantages des articles 101 et 102 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994. Il ressort d'ailleurs des travaux préparatoires que ces articles ne visent pas la régularisation d'une reprise normale du travail.

De uitgevoerde (niet-toegelaten) activiteiten moeten worden beschouwd als een volledige werkhervatting, waardoor de verzekerde niet kan genieten van de voordelen van artikelen 101 en 102 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.


Les autorisations accordées dans le cadre de l’article 23 aboutissent, à la sortie, à 14,88 % de reprises d’une autre activité indépendante, d’une activité d’aidant ou de toute autre activité professionnelle.

Toestemmingen die worden gegeven in het kader van artikel 23 leiden bij uittreden tot 14,88% hervatting van een andere zelfstandige activiteit, een activiteit als helper of gelijk welke andere beroepsactiviteit.


Tardivité inférieure à 15 jours civils : indemnités diminuées de 10% L’intéressé introduit sa déclaration tardive endéans les 14 jours civils de la reprise : pour la période allant du 1 er jour de la reprise de l’activité jusques et y compris le jour de l’envoi du formulaire unique, le cachet postal faisant foi, ou de la remise du formulaire unique à l’organisme assureur, l’intéressé va percevoir une indemnité journalière de 37,5063 EUR diminuée de 10% (- 3,7506 EUR), soit au total :

Laattijdigheid minder dan 15 kalenderdagen: uitkeringen verminderd met 10% De betrokkene dient zijn aangifte laattijdig maar binnen 14 kalenderdagen vanaf de hervatting in: voor de periode vanaf de 1 e dag van de hervatting van de activiteit tot en met de dag van de verzending van het uniek formulier (de datum van de poststempel geldt als bewijs) of de afgifte van het uniek formulier aan de verzekeringsinstelling, zal de betrokkene een daguitkering ontvangen van 37,5063 EUR verminderd met 10% (- 3,7506 EUR), of in totaal:


Loi coordonnée du 14.7.1994, articles 100, § 1er, 101 et 102 - Notion d' " activité " - Activité non autorisée - Pas de régularisation d'une reprise normale du travail

Gecoördineerde wet van 14.7.1994, artikelen 100, § 1, 101 en 102 – Begrip “werkzaamheid” – Niet-toegelaten activiteit – Geen regularisatie van een normale werkhervatting


Loi coordonnée du 14.7.1994, articles 100, § 1er, 101 et 102 - Notion d'" activité" - Activité non autorisée - Pas de régularisation d'une reprise normale du travail 342

Gecoördineerde wet van 14.7.1994, artikelen 100, § 1, 101 en 102 - Begrip " werkzaamheid"


Dès lors, si ce programme est entamé et n’est pas approuvé par la suite par la CSCMI, l’intéressé doit alors faire appel à la procédure de régularisation des reprises d’activités non autorisées (art. 101 de la loi coordonnée du 14.07.1994 et art. 23ter de l’A.R. du 20.07.1971) dans les cas où le programme en question comprend un volet pratique pouvant être considéré comme une activité professionnelle (stage ou formation en entreprise).

Als de betrokkene een beroepsherscholingsprogramma aanvat dat later niet wordt goedgekeurd door de HCGRI, moet hij een beroep doen op de regularisatieprocedure voor een niet toegelaten werkhervatting (art. 101 van de gecoördineerde wet van 14.07.1994 en art. 23ter van het K.B. van 20.07.1971), wanneer dat programma een praktisch luik omvat dat als een beroepsactiviteit kan worden beschouwd (stage of opleiding in een onderneming). Voor een uitsluitend theoretisch herscholingsprogramma moet een dergelijke regularisatie niet aangevraagd worden.


Loi coordonnée du 14.7.1994, articles 100, § 1er, 101 et 102 - Notion d'" activité" - Activité non autorisée - Pas de régularisation d'une reprise normale du travail . 342

Gecoördineerde wet van 14.7.1994, artikelen 100, § 1, 101 en 102 - Begrip " werkzaamheid" - Niet-toegelaten activiteit - Geen regularisatie van een normale werkhervatting 342




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

activité 14 reprise ->

Date index: 2021-06-04
w