Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

Traduction de «actée par écrit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositif d’aide à l’apprentissage du codage et décodage du langage écrit

aangepast trainingshulpmiddel voor coderen en decoderen van geschreven taal


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ta demande d'euthanasie doit être actée par écrit.

Het verzoek om euthanasie moet schriftelijk worden vastgelegd.


La demande du patient doit être actée par écrit. Le document est rédigé, daté et signé par le patient lui-même.

De patiënt moet het verzoek tot euthanasie zelf schriftelijk opstellen, dateren en ondertekenen.


S’il n’est pas en état de le faire, sa demande est actée par écrit, en présence du médecin, par une personne majeure de son choix qui ne peut avoir aucun intérêt matériel au décès du patient.

Indien de patiënt daartoe niet in staat is, gebeurt het op schrift stellen, in het bijzijn van de arts, door een meerderjarige persoon die gekozen is door de patiënt en die geen materieel belang heeft bij de dood van de patiënt.


Si la personne qui souhaite faire une déclaration anticipée, est physiquement dans l’impossibilité permanente de rédiger et de signer, sa déclaration peut être actée par écrit par une personne majeure de son choix qui ne peut avoir aucun intérêt matériel au décès du déclarant, en présence de 2 témoins majeurs, dont l’un au moins n’aura pas d’intérêt matériel au décès du déclarant.

Indien de patiënt fysiek blijvend niet in staat is om een wilsverklaring op te stellen en te tekenen, kan hij een meerderjarig persoon, die geen enkel materieel belang heeft bij het overlijden van de betrokkene, aanwijzen, die zijn verzoek schriftelijk opstelt, ten overstaan van 2 meerderjarige getuigen, van wie er minstens een geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la personne qui souhaite faire une déclaration anticipée, est physiquement dans l’impossibilité permanente de la rédiger et de la signer, sa déclaration peut être actée par écrit par une personne majeure de son choix qui ne peut avoir aucun intérêt matériel au décès du déclarant, en présence de deux témoins majeurs, dont l’un au moins n’aura pas d’intérêt matériel au décès du déclarant.

Indien de patiënt fysiek blijvend niet in staat is om een wilsverklaring op te stellen en te tekenen, kan hij een meerderjarig persoon aanwijzen, die geen enkel materieel belang heeft bij het overlijden van de betrokkene, en die zijn verzoek schriftelijk opstelt, ten overstaan van twee meerderjarige getuigen, van wie er minstens een geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actée par écrit ->

Date index: 2021-01-04
w