Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adaptant l’arrêté ministériel » (Français → Néerlandais) :

La demande a pour objectif, entre autres, de mettre au point des dispositions réglementaires concernant la présence de caféine dans les compléments alimentaires (sous forme liquide ou solide), en adaptant l’arrêté ministériel du 19 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d’autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes.

Deze vraag heeft o.a. tot doel reglementaire maatregelen te voorzien betreffende de aanwezigheid van cafeïne in voedingssupplementen (zowel in vloeibare als in vaste vorm) door een wijziging van het ministerieel besluit van 19 februari 2009 betreffende de fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen.


Comme nous vous l’avions déjà indiqué dans notre circulaire 2012/6 du 19 décembre 2012 (point 2.2), l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 et l’arrêté ministériel du 22 juin 2000 ont été adaptés sur proposition de la Commission de convention MRPA-MRS-CSJ – OA ; dans ces arrêtés, les mesures suivantes sont prévues:

Zoals we reeds hebben meegedeeld in onze omzendbrief 2012/6 van 19 december 2012 (punt 2.2), werden op voorstel van de Overeenkomstencommissie ROB-RVT-CDV – VI het ministerieel besluit van 6 november 2003 en het ministerieel besluit van 22 juni 2000 aangepast (zie de 2 wijzigingsbesluiten in bijlage); daarin zijn de volgende maatregelen voorzien:


- l’arrêté ministériel du 18 décembre 2001 adaptant à l’utilisation de l’euro l’arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l’usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées, les kinésithérapeutes, les logopèdes et orthoptistes;

- het ministerieel besluit van 18 december 2001 tot aanpassing aan het gebruik van de euro van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de vroedvrouwen, de verpleegkundigen, verpleegassistenten en daarmee gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten;


La loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses a adapté la procédure. Alors qu’auparavant le Roi avait la compétence d’adapter la liste des spécialités pharmaceutiques, c’est aujourd’hui le Ministre des Affaires sociales qui, par arrêté ministériel, adapte la liste des spécialités admises.

De wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen heeft de procedure aangepast.Waar vroeger de bevoegdheid om de lijst met farmaceutische specialiteiten aan te passen toebehoorde aan de Koning, is het nu de Minister van Sociale Zaken die met een ministerieel besluit de lijsten van de aangenomen specialiteiten aanpast.


Cet arrêté est adapté à partir du 1er octobre 2012 par l'arrêté ministériel du 17/09/2012 (PDF - 1,56 MB) où les §§ 6240100, 6240200, 6240300 sont supprimés et remplacés par §§ 6370100, 6370200 et 6370300.

Dit besluit is vanaf 1 oktober 2010 aangepast door het ministerieel besluit van 17/09/2012 (PDF - 1,56 MB) waarbij de §§ 6240100, 6240200, 6240300 werden geschrapt en vervangen door §§ 6370100, 6370200 et 6370300.


30-03-2009 A6: Avis du Conseil national de l’art infirmier à la demande d’avis au Conseil national de l’art infirmier concernant une adaptation de l’arrêté ministérielle du 28 janvier 2009 fixant les critères d’agrément autorisant les praticiens de l’art infirmier à porter le titre professionnel particulier d’infirmier spécialisé en oncologie.

30-03-2009 A6: Advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde op de vraag om advies aan de Nationale Raad voor Verpleegkunde betreffende een aanpassing van het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie.


Cet arrêté ministériel devrait à l’avenir être adapté afin d’exiger la même formation que celle qui est requise par l’AR du 20 juillet 2001.

Dit ministerieel besluit zou best in de toekomst aangepast worden om dezelfde opleiding te vereisen als deze die in het KB van 20 juli 2001 vereist wordt.


a) Adaptation du préambule : la Commission de conventions s’engage à solliciter une prolongation de la mesure en faveur des patients déments, peu dépendants sur le plan physique, jusqu’au 31 décembre 2009 ; cet engagement a été concrétisé dans un projet d’arrêté ministériel qui sera prochainement signé et publié.

a) Aanpassing van de inleiding: de Overeenkomstencommissie verbindt zich ertoe om een verlenging tot 31 december 2009 te vragen van de maatregel ten gunste van demente patiënten die fysiek weinig afhankelijk zijn; die verbintenis kreeg een concrete vorm in een ontwerp van ministerieel besluit dat binnenkort zal worden ondertekend en bekendgemaakt.


1. à la demande du Ministre, une adaptation du projet d’arrêté ministériel reprenant les recommandations de prescription des médicaments pour l’asthme et la BPCO (bronchopneumopathie chronique obstructive)

1. op vraag van de Minister, een aanpassing van het ontwerp van ministerieel besluit met de aanbevelingen


L’article 18 de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 sur le financement a donc été adapté.

Artikel 18 van het ministerieel besluit van 6 november 2003 betreffende de financiering werd bijgevolg aangepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adaptant l’arrêté ministériel ->

Date index: 2023-05-18
w