Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adapté aux conditions hémodynamiques individuelles » (Français → Néerlandais) :

Le schéma posologique décrit ci-dessous est donné à titre indicatif et doit être adapté aux conditions hémodynamiques individuelles et à leur évolution au cours du traitement.

Het hieronder beschreven doseerschema is slechts een aanwijzing en dient te worden aangepast aan de individuele hemodynamische condities en aan hun evolutie tijdens de behandeling.


Des examens, y compris les procédures d’imagerie appropriées, par ex. une mammographie, doivent être réalisés selon les pratiques de dépistage actuelles et adaptés aux nécessités cliniques individuelles.

Controles, met inbegrip van geschikte beeldvormingsinstrumenten, vb. mammografie, dienen te worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende richtlijnen voor screening, en aangepast aan de individuele klinische behoeften.


Des contrôles réguliers, y compris au moyen d’outils d’imagerie (p. ex. mammographie), adaptés aux nécessités cliniques individuelles, doivent être réalisés selon les pratiques de dépistage actuellement en vigueur.

Onderzoeken met inbegrip van geschikte beeldvormingstechnieken bv. mammografie, moeten worden uitgevoerd conform de thans aanvaarde screeningpraktijken en aangepast aan de klinische behoeften van het individu.


Des contrôles réguliers, y compris une mammographie, adaptés aux nécessités cliniques individuelles doivent être réalisés selon les pratiques de dépistage actuelles.

Periodieke controles, met inbegrip van mammografie, dienen te worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende richtlijnen voor opsporing, hierbij rekening houdend met de individuele klinische behoeften.


Des contrôles réguliers, y compris une mammographie, adaptés aux nécessités cliniques individuelles, doivent être réalisés selon les pratiques de dépistage actuelles.

Periodiek onderzoek, met inbegrip van mammografie, dient te worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende richtlijnen, hierbij rekening houdend met de medische individuele behoeften.


Les ajustements de la dose doivent être réalisés par paliers de 5 à 10 mg/kg et doivent être adaptés à la réponse individuelle du patient et aux objectifs thérapeutiques (maintien ou réduction de la surcharge en fer).

Dosisaanpassingen kunnen worden gedaan in stappen van 5 tot 10 mg/kg en kunnen worden aangepast aan de respons van de individuele patiënt en het therapeutisch doel (onderhoud of reductie van ijzerbelasting).


Des contrôles réguliers, y compris mammographie, adaptés aux nécessités cliniques individuelles, doivent être réalisés selon les pratiques de dépistage actuelles.

Regelmatige controles met inbegrip van een mammografie, aangepast aan de individuele klinische behoefte moeten worden uitgevoerd volgens de huidige screeningpraktijken.


92 L'enregistrement individuel garantit aux patients que le praticien en question satisfait aux conditions générales applicables à l'exercice des pratiques non conventionnelles, ainsi qu'aux conditions particulières applicables à son enregistrement individuel.

92 De individuele registratie biedt patiënten de garantie dat de betreffende beoefenaar aan de algemene voorwaarden voldoet die gelden voor de uitoefening van de niet-conventionele praktijken alsook aan de voorwaarden waaronder deze beoefenaar individueel geregistreerd kan worden.


- Traitement chronique: si le traitement par le captopril n’est pas instauré dans les premières 24 heures suivant l’infarctus aigu du myocarde, on suggère d’instaurer le traitement entre le 3 e et le 16 e jour post-infarctus dès que le patient répond aux conditions nécessaires pour le traitement (hémodynamique stable et traitement d’une éventuelle ischémie résiduelle).

- chronische behandeling: indien de behandeling met captopril niet werd ingesteld binnen de eerste 24 uur na het acute myocardinfarct, wordt gesuggereerd de behandeling in te stellen tussen de 3de en de 16de dag na het infarct zodra aan de nodige voorwaarden voor behandeling is voldaan (stabiele hemodynamiek en behandeling van een eventuele residuele ischemie).


En outre, demeure le problème que les médecins qui pratiquent également une pratique non conventionnelle et qui siègent dans la commission paritaire comme « praticien d’une pratique non conventionnelle » , doivent aussi en tant que médecins satisfaire aux conditions de la loi Colla et doivent donc être également enregistrés individuellement.

Bovendien blijft het probleem bestaan dat artsen die eveneens een niet-conventionele praktijk beoefenen en die als “beoefenaar van een nietconventionele praktijk” zetelen in de paritaire commissie, ook als arts moeten voldoen aan de voorwaarden van de wet Colla en dus ook moeten geregistreerd zijn.


w