Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adaptée pour obtenir une croissance plus élevée » (Français → Néerlandais) :

Cette lignée de maïs a été adaptée pour obtenir une croissance plus élevée suite à l’introduction d’un gène responsable de la production d’une enzyme (GA20 oxydase), à son tour impliquée dans la production d’une hormone de croissance végétale (la gibbérelline) déjà naturellement présente dans le maïs.

Deze maïslijn werd aangepast om een hogere groei te bereiken, door het inbrengen van één gen dat verantwoordelijk is voor de aanmaak van het enzym GA20oxidase dat op zijn beurt zorgt voor de aanmaak van het plantengroeihormoon gibberelline dat van nature aanwezig is in maïsplanten.


Ce maïs a été adapté pour obtenir une croissance plus élevée suite à l’introduction d’un gène responsable de la production d’une enzyme (GA20 oxydase), à son tour impliquée dans la production d’une hormone de croissance végétale (la gibbérelline) déjà naturellement présente dans le maïs.

Deze maïs werd aangepast om een hogere groei te bereiken, door het inbrengen van één gen dat verantwoordelijk is voor de aanmaak van het enzym GA20oxidase dat op zijn beurt zorgt voor de aanmaak van het plantengroeihormoon gibberelline dat van nature aanwezig is in maïsplanten.


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’arrêté royal susmentionné), se concerte avec le conseiller en prévention-médecin du travail (au besoin par téléphone), afin de choisir la mesure la plus adaptée ...[+++]

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde koninklijk besluit), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maatregel te nemen om de blootstelling van de werkneemster aan het vastgestelde risico te vermijden en event ...[+++]


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’A.R. susmentionné), se concerte avec le conseiller en préventionmédecin du travail (au besoin par téléphone), afin de choisir la mesure la plus adaptée ...[+++]

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde K.B.), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maatregel te nemen om de blootstelling van de werkneemster aan het vastgestelde risico te vermijden en eventueel de bevest ...[+++]


Considérant que la partie adverse fait observer que 1'absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l'examen du dossier administratif, que l'expert de la Commission de remboursement des médicaments a estimé, dans son rapport d'évaluation, qu'il n'est pas démontré que 1'inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu'en réponse à ce rapport, qu'elle ne conteste pas, la requérante affirme que " le passage en chapitre Ier ne devrait pas faire craindre de croissance plus impo ...[+++]

Considérant que la partie adverse fait observer que 1’absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l’examen du dossier administratif, que l’expert de la Commission de remboursement de médicamants a estimé, dans son rapport d’évaluation, qu’il n’est pas démontré que 1’inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu’en réponse à ce rapport, qu’elle ne conteste pas, la requérante affirme que “le passage en chapitre I er ne devrait pas faire craindre de croissance plus impo ...[+++]


La croissance annuelle moyenne du coût brut (en %) en 2001-2005 est la plus élevée pour les classes : médicaments divers (V) 1 , sang et systèmes hématopoïétiques (B), médicaments cytostatiques et agents immunomodulateurs (L), système nerveux (N), organes sensoriels (S), système respiratoire (R) et tractus gastro-intestinal et métabolisme (A).

De gemiddelde jaarlijkse procentuele stijging op 2001-2005 in brutokost is het meest uitgesproken voor diverse middelen (V) 1 , bloed en bloedvormende organen (B), de antineoplastische en immunomodulerende middelen (L), het zenuwstelsel (N), de zintuiglijke organen (S), het ademhalingsstelsel (R) en het maagdarmkanaal en metabolisme (A).


La croissance moyenne en montant brut est la plus élevée pour la classe L (médicaments cytostatiques, agents immunomodulateurs), B (Sang et système hématopoïétique), N (Système nerveux central) et R (système respiratoire). Malgré le blocage des prix des spécialités pharmaceutiques depuis 1996 et la diminution de la base de remboursement des grands conditionnements de 20%, les montants bruts continuent d’augmenter.

De gemiddelde stijging in brutokost is het meest uitgesproken voor de antineoplastische en immunomodulerende middelen (L), bloed en bloedvormende organen (B), het zenuwstelsel (N) en het ademhalingsstelsel (R).


La croissance moyenne en montant brut est la plus élevée pour les classes L (médicaments cytostatiques, agents immunomodulateurs), B (Sang et système hématopoïétique), N (Système nerveux central) et R (système respiratoire).

De gemiddelde stijging in brutokost is het meest uitgesproken voor de antineoplastische en immunomodulerende middelen (L), bloed en bloedvormende organen (B), het zenuwstelsel (N) en het ademhalingsstelsel (R).


La croissance annuelle moyenne du coût brut (en %) est la plus élevée pour les classes : médicaments divers (V) 1 , sang et systèmes hématopoïétiques (B), médicaments cytostatiques et agents immunomodulateurs (L), système nerveux (N), tractus gastro-intestinal et métabolisme (A) et système respiratoire (R).

De gemiddelde jaarlijkse procentuele stijging in brutokost is het meest uitgesproken voor diverse middelen (V) 1 , bloed en bloedvormende organen (B), de antineoplastische en immunomodulerende middelen (L), het zenuwstelsel (N), het maagdarmkanaal en metabolisme (A) en het ademhalingsstelsel (R).


Certains indices suggèrent que les fumeurs auraient besoin de doses plus élevées de benzodiazépines par rapport aux non fumeurs pour obtenir un effet sédatif comparable.

Er zijn aanwijzingen dat rokers hogere doses benzodiazepines nodig hebben dan niet-rokers voor een vergelijkbaar sedatief effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adaptée pour obtenir une croissance plus élevée ->

Date index: 2022-03-19
w