Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse du titulaire Nom et prénom du patient

Traduction de «adresse du titulaire nom et prénom du patient » (Français → Néerlandais) :



Identification de la titulaire Nom et prénom : .Adresse : .Code postal : Localité : .NISS :

Identificatiegegevens van de gerechtigde Naam en Voornaam : .Adres : .Postcode : Plaats:.INSZ-nummer :


Nom et prénom du titulaire/patient: .Organisme assureur: .Numéro d'inscription de la Sécurité sociale (NISS): ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ Adresse du titulaire:..

______________________________________________________________________________________________________________ Naam en voornaam van de gerechtigde/patiënt : .Verzekeringsinstelling : .Inschrijvingsnummer van de Sociale Zekerheid (INSZ): ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ ⎣⎦ Adres van de gerechtigde : ..


A remplir par le titulaire Ouvrier - Employé - Mineur (3) Homme - Femme (3) Nom et prénoms .Date de naissance .Numéro d'inscription .Résidence principale ..Adresse à laquelle le titulaire se tient à la disposition du contrôle .(1)

Arbeider - Bediende - Mijnwerker (3) Man - Vrouw (3) Naam en voornaam .Geboortedatum .Inschrijvingsnummer .Hoofdverblijfplaats ..Adres waar de gerechtigde zich ter beschikking van de controle houdt .(1)


24. Les données envoyées par le prestataire demandeur seront les données que l’on retrouve actuellement dans la procédure papier et notamment les données d’identification relatives au patient (NISS, nom et prénom), les données d’identification et de contact du médecin-prescripteur (numéro INAMI ou NISS, nom, prénom et adresse), la mention qu’il s’agit d’un accord (chapitre IV) ainsi que le type de demande dont il s’agit (nouvelle demande/prolongation demande), l’indication du paragraphe et du verse du chapitre IV auquel le médicament ...[+++]

aanvraag/verlenging), de aanduiding van de paragraaf en de regel van hoofdstuk IV waartoe het geneesmiddel behoort, de gevraagde periode (begin- en einddata), het referentienummer van de voorschrijver, het nummer van het ziekenhuis voor weesgeneesmiddelen, de eventuele bijlagen (radiografieën, protocollen, …).


Nom et prénoms .Date et naissance .Numéro d’inscription .Résidence principale ..Adresse à laquelle le titulaire se tient à la disposition du contrôle (1) ..Si vous êtes chômeur complet, indiquez depuis quelle date .

Naam en voornamen .Geboortedatum .Inschrijvingsnummer .Hoofdverblijfplaats ..Adres waar de gerechtigde zich ter beschikking van de controle houdt (1) .Als u volledig werkloos bent, opgeven vanaf welke datum .


→ Vous mentionnez le numéro de Registre national, les nom et prénom, l’adresse et le numéro de compte européen (IBAN et BIC) du titulaire du compte (pour les paiements effectués par l’INAMI en 2010, le numéro de compte est pré-rempli).

→ U vermeldt het rijksregisternummer, de naam en voornaam, het adres en het Europees bankrekeningnummer (IBAN en BIC) van de titularis van de rekening (voor de in 2010 door het RIZIV verrichte betalingen is het rekeningnummer vooraf ingevuld).


Les informations qui peuvent être publiées selon l’avis du Conseil national du 1 er octobre 2005 sont : les nom et prénom, titres professionnels et légaux, spécialité exercée selon les recommandations du Conseil national, mentions destinées à faciliter la relation patient-médecin; photo avec des dimensions raisonnables; adresse et possibilités d’accès; numéro de téléphone, fax et adresse mail.

Informatie die volgens het advies van de Nationale Raad van 1 oktober 2005 wel mag worden gepubliceerd is: naam en voornaam; officiële, wettelijke beroepstitels; uitgeoefend specialisme volgens de aanbevelingen van de Nationale Raad, vermeldingen bestemd om de relatie patiënt-geneesheer te vergemakkelijken; foto met redelijke afmetingen; adres en toegangsmogelijkheden; telefoonnummer, fax en e-mailadres.


22. Identification des patients concernés: Sont communiqués au Collège intermutualiste national, le numéro d'identification de la sécurité sociale (pour autant qu'il soit disponible), le nom, le prénom, la date de naissance et l'adresse des patients concernés.

22. Identificatie van de betrokken patiënten. Aan het Nationaal Intermutualistisch College worden het identificatienummer van de sociale zekerheid (voor zover beschikbaar), de naam, de voornaam, de geboortedatum en het adres van de betrokken patiënten meegedeeld.


- données personnelles relatives au patient, à savoir: le NISS, la date de naissance, le sexe, le nom, le prénom, l’adresse et la date de décès;

- persoonsgegevens met betrekking tot de patiënt: het INSZ, de geboortedatum, het geslacht, de naam, de voornaam, het adres en de datum van overlijden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adresse du titulaire nom et prénom du patient ->

Date index: 2023-10-07
w