Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adultes non traités auparavant » (Français → Néerlandais) :

le traitement de la polyarthrite rhumatoïde active, sévère et évolutive chez les adultes non traités auparavant par le MTX.

de behandeling van ernstige, actieve en progressieve reumatoïde artritis bij niet eerder met MTX behandelde volwassenen.


EDURANT est utilisé en association avec d’autres médicaments contre le VIH pour traiter les adultes âgés de plus de 18 ans infectés par le VIH, et n’ayant jamais été traités auparavant avec des médicaments anti-VIH.

EDURANT wordt gebruikt in combinatie met andere geneesmiddelen tegen hiv voor de behandeling van volwassenen ouder dan 18 jaar met een hiv-infectie die nooit eerder zijn behandeld met geneesmiddelen tegen hiv.


Les patients non traités auparavant contre l’épilepsie peuvent commencer par une gélule de EPANUTIN à 100 mg, 3 fois par jour.

De patiënten die vroeger geen epilepsiebehandeling kregen, kunnen starten met een capsule EPANUTIN van 100 mg, en dit 3 maal per dag.


La société a présenté les résultats d’une étude principale réalisée auprès de 66 patients âgés de 65 ans ou plus atteints de LAM, n’ayant jamais été traités auparavant et considérés comme non éligibles pour une chimiothérapie intensive.

De firma overlegde de resultaten uit een hoofdstudie waaraan 66 patiënten met AML van 65 jaar en ouder deelnamen.


Chez les patients non traités auparavant par la Sandostatine s.c., il est recommandé de débuter le traitement en administrant 0,1 mg de Sandostatine s.c. 3 fois par jour pendant une courte période (environ 2 semaines) afin d’évaluer la réponse au traitement et la tolérance systémique de l’octréotide avant de débuter le traitement par la Sandostatine Long Acting Repeatable comme décrit ci-dessus.

Bij patiënten die niet eerder met Sandostatine s.c. behandeld werden, wordt aanbevolen om alvorens de behandeling met Sandostatine Long Acting Repeatable zoals hierboven beschreven te starten, aan te vangen met driemaal daags 0,1 mg Sandostatine s.c. gedurende een korte periode (ongeveer 2 weken) om zodoende de respons op octreotide en de systemische tolerantie van octreotide te beoordelen.


Ce type de leucémie était auparavant connu sous le nom de leucémie non lymphoblastique aiguë ou LNLA), pour l’induction d’une rémission chez des patients non traités ou pour l’induction d’une rémission chez des patients ayant rechuté ou des patients réfractaires.

Dat type leukemie werd vroeger acute niet-lymfatische leukemie of ANLL genoemd) voor inductie van remissie bij onbehandelde patiënten of voor inductie van remissie na een relaps of bij refractaire patiënten.


C’est pourquoi les patients qui n’ont jamais été traités par opioïdes auparavant doivent d’abord commencer par prendre la moitié de la dose recommandée pour les adultes.

Daarom dient de dosering die in eerste instantie wordt gebruikt bij patiënten die niet eerder met opioïden zijn behandeld de helft te zijn van de dosis die normaal wordt aanbevolen voor volwassenen.


Patients à risque Les patients souffrant de problèmes rénaux et/ou hépatiques qui n’ont pas été traités par opioïdes auparavant doivent prendre la moitié de la dose recommandée pour les adultes.

Risicopatiënten Patiënten met nier- en/of leverproblemen die niet eerder met opioïden zijn behandeld dienen de helft van de aanbevolen dosis voor volwassenen in te nemen.


Après analyse des données de tous les patients adultes traités pour PTI et ayant reçu du romiplostim dans 4 essais contrôlés et 5 essais non contrôlés, l’incidence globale des effets indésirables chez les patients traités par romiplostim était de 91,5 % (248/271).

Op basis van een analyse van alle volwassen ITP-patiënten die romiplostim kregen in 4 gecontroleerde en 5 niet-gecontroleerde klinische onderzoeken, werd bij 91,5% (248/271) van de patiënten die romiplostim kregen, bijwerkingen gerapporteerd.


Les patients qui présentent un faible ou très faible risque ne doivent pas être traités. le traitement des patients adultes atteints de dermatofibrosarcome protuberans (DFSP ou maladie de Darier-Ferrand) non résécable et patients adultes atteints de DFSP en rechute et/ou métastatique ne relevant pas d’un traitement chirurgical.

Patiënten met een laag of zeer laag risico op recidief dienen geen adjuvante behandeling te krijgen. de behandeling van volwassen patiënten met niet-reseceerbare dermatofibrosarcoma protuberans (DFSP) en volwassen patiënten met terugkerende en/of gemetastaseerde DFSP die niet in aanmerking komen voor chirurgie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adultes non traités auparavant ->

Date index: 2024-07-22
w