Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adultes présentant une pathologie coronaire après » (Français → Néerlandais) :

Prévention secondaire des maladies coronaires Prévention secondaire des événements indésirables cardiaques majeurs chez les adultes présentant une pathologie coronaire après une intervention coronarienne percutanée (voir rubrique 5.1).

Secundaire preventie bij coronaire hartaandoening Secundaire preventie van ernstige ongewenste cardiale voorvallen bij volwassenen met een coronaire hartaandoening na percutane coronaire interventies (zie rubriek 5.1).


Dans l’étude Lipoprotein and Coronary Atherosclerosis Study (LCAS), l’effet de la fluvastatine sur l’athérosclérose coronarienne a été évalué par angiographie coronaire quantitative chez des hommes et femmes (âgés de 35 à 75 ans) présentant une pathologie coronaire et ayant un taux initial de LDL-C de 3,0 à 4,9 mmol/l (115 à 190 mg/dl).

In de LCAS (‘Lipoprotein and Coronary Atherosclerosis Study’ – studie over lipoproteïne en coronaire atherosclerose) werd het effect van fluvastatine op coronaire atherosclerose beoordeeld aan de hand van kwantitatieve coronaire angiografie bij mannelijke en vrouwelijke patiënten (35 tot 75 jaar oud) met een coronaire arteriële aandoening en aanvangswaarden voor LDL-C die variëren van 3,0 tot 4,9 mmol/l (115 tot 190 mg/dl).


Prévention secondaire des maladies coronaires Chez les patients présentant une pathologie coronaire et ayant eu une intervention coronarienne percutanée, la posologie appropriée est de 80 mg par jour.

Secundaire preventie bij coronaire hartaandoening Bij patiënten met een coronaire hartaandoening na percutane coronaire interventies is de aangewezen dagelijkse dosis 80 mg.


Chez les patients présentant une pathologie coronaire et ayant eu une intervention coronarienne percutanée, la posologie appropriée est de 80 mg par jour.

Bij patiënten met een coronaire hartaandoening na percutane coronaire interventies is de aangewezen dagelijkse dosis 80 mg.


Le traitement quotidien par Grazax pendant 3 ans chez l’adulte a entraîné une modification de la pathologie se traduisant par un effet durable après l’arrêt du traitement (effet démontré à 1 et 2 ans de suivi après arrêt du traitement).

Dagelijkse behandeling met GRAZAX in volwassen patiënten gedurende 3 jaar resulteert in een gunstige invloed op het natuurlijke beloop van de ziekte wat blijkt uit een blijvend effect na het afronden van de behandeling (effect aangetoond na 1 en 2 jaar follow-up).


Prévention secondaire des incidents indésirables cardiaques chez les adultes ayant une cardiopathie ischémique, après des interventions coronaires percutanées (voir rubrique 5.1).

Secundaire preventie van ernstige ongewenste cardiale voorvallen bij volwassenen met coronair hartlijden na percutane coronaire interventies (zie rubriek 5.1).


Ce médicament à base de plantes est utilisé chez les adultes et les adolescents de plus de 12 ans comme cholagogue en cas dyspepsie (nausées, ballonnements, flatulences) après que toute pathologie sévère ait été écartée.

Dit geneesmiddel op basis van planten, wordt gebruikt bij volwassenen en kinderen ouder dan 12 jaar als cholagogum in geval van dyspesie (misselijkheid, opgeblazen gevoel, winderigheid) nadat elke ernstige pathologie uitgesloten werd.


Tous les bénéficiaires au sens de cette convention sont des personnes atteintes d’infirmité motrice d’origine cérébrale (‘cerebral palsy’), c’est-à-dire présentant des troubles du mouvement et de la position causés par une encéphalopathie non évolutive qui s’est manifestée de façon congénitale ou dans les 2 premières années après la naissance, quels qu’en soit la pathologie sous-jacente ou le trouble les provoquant.

De rechthebbenden in de zin van deze overeenkomst zijn alle personen met hersenverlamming (cerebral palsy), dit wil zeggen met bewegings- en houdingsstoornissen veroorzaakt door een niet evolutieve encephalopathie die congenitaal of in de eerste 2 jaar na de geboorte opgetreden is, ongeacht de onderliggende pathologie of uitlokkende stoornis.


Tous les bénéficiaires au sens de cette convention sont des personnes atteintes d'infirmité motrice d'origine cérébrale (cerebral palsy), c'est-à-dire présentant des troubles du mouvement et de la position causés par une encéphalopathie non évolutive qui s'est manifestée de façon congénitale ou dans les 2 premières années après la naissance, quels qu'en soient la pathologie sousjacente ou le trouble les provoquant.

De rechthebbenden in de zin van deze overeenkomst zijn alle personen met hersenverlamming (cerebral palsy), dit wil zeggen met bewegings- en houdingsstoornissen veroorzaakt door een niet evolutieve encephalopathie die congenitaal of in de eerste 2 jaar na de geboorte opgetreden is, ongeacht de onderliggende pathologie of uitlokkende stoornis.


Dès qu'une femme enceinte a eu recours, pour l'une des affections suivantes, à des médicaments pendant la période prénatale, elle est considérée comme présentant un " profil de risque élevé en raison de la comorbidité " : diabète sucré, hypertension, dépression, asthme, arthrite rhumatoïde, maladie de Crohn, colite ulcéreuse, HIV, hépatites B et C chroniques, épilepsie, pathologie de la glande thyroïde, sclérose en plaque, immunosuppression après transplan ...[+++]

Van zodra een zwangere vrouw voor één van de volgende aandoeningen medicatie nodig had tijdens de prenatale periode, krijgt zij het etiket 'verhoogd risicoprofiel omwille van co-morbiditeit' : diabetes mellitus, hypertensie, depressie, astma, reumatoïde arthritis, ziekte van Crohn, colitis ulcerosa, HIV, chronische hepatitis B en C, epilepsie, schildklierpathologie, multiple sclerose, immuunsuppressie na orgaantransplantatie, bloedstollingziekten, trombose.


w