Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réponse sexuelle chez la femme

Traduction de «adéquate aux femmes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Prolopa ne doit pas être administré aux femmes enceintes ou aux femmes aptes à procréer en l’absence de contraception adéquate (voir paragraphe 4.6 Grossesse et allaitement).

- Prolopa mag niet toegediend worden aan zwangere vrouwen of aan vrouwen die zwanger zouden kunnen worden en geen betrouwbare contraceptiemethode toepassen (zie rubriek 4.6 Zwangerschap en borstvoeding).


Celebrex ne peut pas être administré aux femmes enceintes ou qui sont susceptibles de le devenir (p. ex. les femmes en âge de procréer qui n'utilisent pas de contraception adéquate) au cours du traitement.

Celebrex mag niet gebruikt worden door vrouwen die zwanger zijn of zwanger kunnen worden (vruchtbare vrouwen die geen geschikte anticonceptie gebruiken) tijdens de behandeling.


radioactives à visée thérapeutique, le corps ne pourra quitter l’hôpital que lorsque le débit de dose à 1 mètre sera inférieur ou égal à 20 µGy/h, soit la valeur fixée pour la sortie des patients par le groupe conjoint Conseil Supérieur d’Hygiène (section radiations) - Jury médical de la Commission spéciale (Recommandations du 16 mai 1997 relatives aux conditions et aux critères d’hospitalisation et de sortie des patients traités au moyen de radionucléides par voie métabolique) et les mesures de protection adéquates seront prises avant et après la sortie en vue de protéger la famille, le personnel hospitalier et le personnel des services ...[+++]

het lijk het ziekenhuis slechts verlaten wanneer het dosisdebiet op 1 meter kleiner is dan of gelijk aan 20 µGy/u, zijnde de waarde vastgesteld voor het ontslag van patiënten door de gezamenlijke werkgroep Hoge Gezondheidsraad (sectie straling) - Medische jury van de speciale Commissie (Aanbevelingen van 16 mei 1997 m.b.t. hospitalisatievoorwaarden en -criteria en ontslag van patiënten behandeld met radionucliden via metabolische weg). De passende beschermingsmaatregelen zullen genomen worden vóór en na het ontslag met als doel de bescherming van de familie, het ziekenhuispersoneel en het personeel van de diensten betrokken bij de lijkbezorging (afhankelijk van de betreffende radionuclide: dragen van handschoenen bij elke directe manipulati ...[+++]


Si le traitement par Itraconazole Teva dure plusieurs jours, il faut veiller à fournir une contraception adéquate aux femmes en âge de procréer, aussi longtemps que l’utilisation d’Itraconazole Teva se poursuit.

Toch zal men, indien de behandeling met Itraconazole Teva verschillende dagen duurt, voorzien in een adequate contraceptie bij vrouwen in de vruchtbare Ieeftijd, en dat zolang het gebruik van Itraconazole Teva duurt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est recommandé aux femmes en âge de procréer d'utiliser une contraception adéquate et d'envisager des options thérapeutiques alternatives.

Het wordt aanbevolen dat vrouwen die kinderen kunnen krijgen, een adequaat voorbehoedmiddel gebruiken en andere therapeutische opties in overweging nemen.


Aucune étude adéquate et contrôlée n’a porté sur l'administration simultanée ou isolée de pipéracilline et/ou de tazobactam aux femmes enceintes.

Er zijn geen adequate en goed gecontroleerde studies bij zwangere vrouwen met de combinatie piperacilline/tazobactam, of met piperacilline of tazobactam alleen.




D'autres ont cherché : réponse sexuelle chez la femme     adéquate aux femmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adéquate aux femmes ->

Date index: 2024-12-11
w